Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knew We Were Trouble
Wusste, wir würden Ärger machen
The
way
you
look
at
me
Die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
Could
be
in
an
old
film
in
black
and
white
Könnte
aus
einem
alten
Schwarz-Weiß-Film
sein
But
your
hair's
too
short
and
your
jeans
too
tight
Aber
dein
Haar
ist
zu
kurz
und
deine
Jeans
zu
eng
Maybe
we
should
let
them
know
Vielleicht
sollten
wir
es
sie
wissen
lassen
Maybe
we
should
let
them
know
Vielleicht
sollten
wir
es
sie
wissen
lassen
I
just
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste
einfach,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
I
just
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste
einfach,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
So
long
ago,
it
was
so
long
ago
So
lange
her,
es
ist
so
lange
her
I
just
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste
einfach,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
I
just
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste
einfach,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
So
long
ago,
it
was
so
long
ago
So
lange
her,
es
ist
so
lange
her
I
watch
you
in
the
dark
Ich
beobachte
dich
im
Dunkeln
The
alarm
clock
light
flash
across
your
face
Das
Licht
des
Weckers
blitzt
über
dein
Gesicht
I
wonder
who
one
day's
gonna
take
my
place
Ich
frage
mich,
wer
eines
Tages
meinen
Platz
einnehmen
wird
I
wrote
another
song
Ich
habe
noch
ein
Lied
geschrieben
For
you,
for
you
Für
dich,
für
dich
I
wrote
another
song
Ich
habe
noch
ein
Lied
geschrieben
For
you,
for
you
Für
dich,
für
dich
Maybe
we
should
let
them
know
Vielleicht
sollten
wir
es
sie
wissen
lassen
Maybe
we
should
let
them
know
Vielleicht
sollten
wir
es
sie
wissen
lassen
I
just
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste
einfach,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
I
just
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste
einfach,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
So
long
ago,
it
was
so
long
ago
So
lange
her,
es
ist
so
lange
her
I
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
I
just
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste
einfach,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Was
so
long
ago,
it
was
so
long
ago
War
so
lange
her,
es
ist
so
lange
her
Reminding
you,
you
better
leave
me
alone
Erinnere
dich
daran,
du
lässt
mich
besser
in
Ruhe
Just
get
with
that
boy
down
in
Marylebone
Komm
einfach
mit
diesem
Jungen
unten
in
Marylebone
zusammen
The
one
with
the
skateboard
and
the
baseball
cap
Der
mit
dem
Skateboard
und
der
Baseballkappe
And
the
mother
in
west
London
with
a
three
bedroom
flat
Und
der
Mutter
in
West-London
mit
einer
Dreizimmerwohnung
I'm
just
a
boy
from
Birmingham,
another
imposter
Ich
bin
nur
ein
Junge
aus
Birmingham,
ein
weiterer
Hochstapler
On
a
major
label
roster,
how
did
I
get
here?
No
fear.
Auf
der
Liste
eines
Major-Labels,
wie
bin
ich
hierher
gekommen?
Keine
Angst.
How
did
I
get
here?
Wie
bin
ich
hierher
gekommen?
No
fear,
how
did
I
get
here?
Keine
Angst,
wie
bin
ich
hierher
gekommen?
So
long
ago,
it
was
so
long
ago
So
lange
her,
es
ist
so
lange
her
I
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
I
just
knew
we
were
trouble
when
we
first
met
Ich
wusste
einfach,
wir
würden
Ärger
machen,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen
Was
so
long
ago,
it
was
so
long
ago.
War
so
lange
her,
es
ist
so
lange
her.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Hudson Mcildowie, Carl Wilkinson
Attention! Feel free to leave feedback.