Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Abschiedslied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Abschiedslied




Abschiedslied
Прощальная песня
Es liegt ein Schiff
В порту стоит корабль,
Dort im Hafen
Там, у причала,
Die Ladung längst vertäut.
Груз давно закреплен.
Der Rumpf von Seetang und Getier befreit.
Корпус очищен от водорослей и живности.
Und seine Mannschaft
И его команда
Will nicht mehr warten
Больше не хочет ждать.
Schon oft habe ich es bereut doch frei zu sein heißt oft auch Einsamkeit
Я часто жалел о своей свободе, ведь быть свободным часто означает быть одиноким.
Doch bleibe ich ein Seemann
Но я останусь моряком,
Ich wollte es nicht anders
Я не хотел другой судьбы.
Mein Herz gehört dem Meer
Мое сердце принадлежит морю.
Zu lange im Hafen fühle ich mich gefangen
Слишком долго в порту я чувствую себя в плену.
Die sie ist schwarz und kalt und ungewiss die Wiederkehr
Эта дорога темна, холодна и неизвестно, когда вернусь.
Nur so Gott will kommen wir hier wieder zusammen
Только если Богу будет угодно, мы снова будем вместе.
Und wenn wir uns nicht wiedersehen trink noch ein Glas auf uns
А если мы больше не увидимся, выпей еще один бокал за нас,
Die schönste Zeit den Blick aufs Meer und wider die Vernunft
За прекрасное время, за вид на море и вопреки здравому смыслу.
Nur Zuversicht hat stets den Lebensmut hervorgebracht
Только надежда всегда вселяла мужество жить.
Machts gut und bleibt so wie ihr seid
Всего хорошего, оставайтесь такими, какие вы есть,
Und gebt gut auf euch acht
И берегите себя.
Wir legen bald ab.
Мы скоро отплываем.
Vielleicht komm' ich wieder
Может быть, я вернусь,
Womöglich behält mich die See.
А возможно, море меня не отпустит.
Doch soll das unsere Sorge jetzt nicht sein
Но пусть это сейчас не будет нашей заботой.
Bin ich dann fort, dann singt meine Lieder, ergebt euch der Freundschaft und macht es euch schön.
Когда меня не станет, пой мои песни, предавайтесь дружбе и наслаждайтесь жизнью.
Gießt lieber ein Glas zuviel als zuwenig ein
Наливайте лучше лишний бокал, чем меньше, чем нужно.
Jeder Moment geht mal zu Ende
Каждый момент когда-то заканчивается,
Jedes Gefühl weicht einem Neu'n
Каждое чувство сменяется новым.
Bleibt bloß ein Stein im Lebensmosaik.
Остается лишь камень в мозаике жизни.
Ich sage Danke für diese Sekunde
Я говорю спасибо за это мгновение,
Kann ich jetzt über euch freuen
Могу ли я сейчас радоваться тебе,
Denk' ans letzte Glas dann morgen früh zurück
Вспоминая наш последний бокал завтра утром.
Ich werde an dich denken
Я буду думать о тебе,
Sagt dass du auch an mich denkst
Скажи, что ты тоже будешь думать обо мне,
Dann bleibt uns dieser Augenblick
Тогда этот миг останется с нами,
Einander als Geschenk
Подарком друг другу.
Solange wir uns begleiten
Пока мы вместе,
Durch Sturm und Gezeiten
Сквозь штормы и приливы,
Durch Ebbe und Flut
Сквозь отливы и волны,
Dann bleibt alles gut
Тогда все будет хорошо.
Für Jojo (1990 - 2014)
Для Jojo (1990 - 2014)





Writer(s): Christoph Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen


Attention! Feel free to leave feedback.