Lyrics and translation Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Die Legende von Daisy Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Legende von Daisy Jones
Легенда о Дейзи Джонс
Sag,
glaubst
du
an
Gruselgeschichten
Скажи,
веришь
ли
ты
в
страшные
истории,
An
Mären
aus
des
Meeres
Schoß
В
легенды
из
морской
пучины?
Dann
will
ich
dir
eine
berichten
Тогда
я
расскажу
тебе
одну,
Die
Legende
von
Daisy
Jones
Легенду
о
Дейзи
Джонс.
Der
Wind
klang,
wie
wenn
sie
mich
riefe
Ветер
звучал,
словно
она
звала
меня,
Die
Nacht
hielt
den
Kahn
fest
im
Griff
Ночь
крепко
держала
корабль
в
своих
объятиях.
Sie
zog
mich
hinab
in
die
Tiefe
Она
увлекла
меня
в
глубину,
Auf
ihr
Geisterpiratenschiff
На
свой
корабль-призрак.
Und
sie
sprach:
Halt
mich
fest,
wenn
du
kannst
И
она
сказала:
"Держи
меня
крепче,
если
сможешь,
Und
hab
nur
keine
Angst
vor
mir
И
не
бойся
меня."
Reich
mir
nur
die
Hand
und
dann
tanzen
wir
Протяни
мне
руку,
и
мы
станцуем,
Bevor
das
Meer
mich
verschluckt
Прежде
чем
море
поглотит
меня.
Ich
fühlte
mich
zwar
sehr
geschmeichelt
Я,
конечно,
был
польщен,
Doch
obendrein
etwas
bedroht
Но
в
то
же
время
чувствовал
угрозу.
Für
meinen
Geschmack
war
das
Weibsbild
На
мой
вкус,
эта
женщина
была
Ein
ganz
kleines
bisschen
zu
tot
Самую
малость
мертвее,
чем
нужно.
Ich
bin
trotzdem
erst
mal
geblieben
Я
всё
же
остался
на
некоторое
время.
Sie
meinte,
ich
müsst
ihr
versprechen
Она
сказала,
что
я
должен
пообещать
Mich
nur
kurz
in
sie
zu
verlieben
Влюбиться
в
неё
ненадолго,
Um
ihren
furchtbaren
Fluch
zu
brechen
Чтобы
снять
её
ужасное
проклятие.
So
Frauen
mit
Tentakeln
und
Schwänzen
Вообще-то,
женщины
с
щупальцами
и
хвостами
Sind
eigentlich
nicht
so
mein
Typ
Не
совсем
мой
тип.
Doch
nach
ersten
Differenzen
Но
после
первых
разногласий
Hab
ich
mich
doch
mit
ihr
begnügt
Я
всё
же
смирился
с
ней.
Denn
Schuppen
und
glühende
Augen
Ведь
чешуя
и
горящие
глаза,
Sind
wenn
ich
mal
ganz
ehrlich
bin
Если
уж
быть
совсем
честным,
Vergleicht
man
das
mit
anderen
Frauen
Если
сравнивать
с
другими
женщинами,
Nun
wirklich
halb
so
schlimm
Ну,
не
так
уж
и
страшны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen
Attention! Feel free to leave feedback.