Lyrics and translation Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Scherenschnitte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scherenschnitte
Вырезание из бумаги
Im
Schatten
der
weißen
Paläste
В
тени
белых
дворцов
Hängen
wir
in
der
Hitze
der
Nacht
Мы
висим
в
ночной
жаре
Und
seh'n
euch
im
Kerzenschein
durch
eure
Fenster
И
видим
вас
в
свете
свечей
сквозь
ваши
окна
Behütet,
beschwipst
und
bewacht
Забетонированные,
навеселе
и
под
охраной
Wir
sind
für
euch
nicht
mehr
als
Ratten
Мы
для
вас
не
больше,
чем
крысы
Geboren
in
den
falschen
Stand
Рожденные
не
в
том
сословии
Im
falschen
Geschlecht
oder
falscher
Gesinnung
Не
того
пола
или
не
тех
убеждений
Vielleicht
auch
nur
im
falschen
Land
А
может,
просто
не
в
той
стране
ICH
KANN
EUCH
SEH'N
Я
ВИЖУ
ВАС
HINTER
DEN
FENSTERN,
SCHATTENHAFT
WIE
SCHERENSCHNITTE
ЗА
ОКНАМИ,
ПРИЗРАЧНЫЕ,
КАК
ВЫРЕЗАННЫЕ
ИЗ
БУМАГИ
ES
IST
SCHON
FAST,
ALS
WÄR'
ICH
SELBST
EIN
EURER
MITTE
КАЖЕТСЯ,
БУДТО
Я
САМ
СРЕДИ
ВАС
VOR
EUREN
MAUERN
HABEN
WIR
HUNGER,
IHR
HABT
SPAß
У
ВАШИХ
СТЕН
МЫ
ГОЛОДАЕМ,
А
ВЫ
ВЕСЕЛИТЕСЬ
DOCH
WENN
IHR
NACH
DRAUßEN
SEHT,
SCHAUT
IHR
INS
SCHWARZ
НО
КОГДА
ВЫ
СМОТРИТЕ
НАРУЖУ,
ВЫ
ВИДИТЕ
ТОЛЬКО
ТЬМУ
Wir
hüten
für
euch
eure
Bälger
Мы
нянчимся
с
вашими
детишками
Wir
haben
die
Paläste
gebaut
Мы
построили
ваши
дворцы
Wir
fertigen
euch
eure
Degen
und
Knüppel
Мы
делаем
для
вас
ваши
мечи
и
дубинки
Mit
denen
ihr
die
Schwächsten
verhaut
Которыми
вы
избиваете
самых
слабых
Und
werden
wir
euch
zu
gefährlich
А
когда
мы
становимся
вам
слишком
опасны
Hetzt
ihr
uns
aufeinander
auf
Вы
натравливаете
нас
друг
на
друга
Und
wenn
wir
uns
nehmen,
was
ihr
uns
verwehr'n
wollt
И
если
мы
возьмем
то,
что
вы
нам
не
даете
Knüpft
ihr
uns
als
Rumtreiber
auf
Вы
вешаете
нас
как
бродяг
ICH
KANN
EUCH
SEH'N
Я
ВИЖУ
ВАС
HINTER
DEN
FENSTERN,
SCHATTENHAFT
WIE
SCHERENSCHNITTE
ЗА
ОКНАМИ,
ПРИЗРАЧНЫЕ,
КАК
ВЫРЕЗАННЫЕ
ИЗ
БУМАГИ
ES
IST
SCHON
FAST,
ALS
WÄR'
ICH
SELBST
EIN
EURER
MITTE
КАЖЕТСЯ,
БУДТО
Я
САМ
СРЕДИ
ВАС
VOR
EUREN
MAUERN
HABEN
WIR
HUNGER,
IHR
HABT
SPAß
У
ВАШИХ
СТЕН
МЫ
ГОЛОДАЕМ,
А
ВЫ
ВЕСЕЛИТЕСЬ
DOCH
WENN
IHR
NACH
DRAUßEN
SEHT,
SCHAUT
IHR
INS
SCHWARZ
НО
КОГДА
ВЫ
СМОТРИТЕ
НАРУЖУ,
ВЫ
ВИДИТЕ
ТОЛЬКО
ТЬМУ
Doch
irgendwann
wird
die
Nacht
kommen
Но
однажды
наступит
ночь
Dass
ihr
uns
im
Dunkeln
auch
seht
Когда
вы
увидите
нас
и
в
темноте
Das
Schimmern
des
Stahls
und
die
Fackeln
Блеск
стали
и
факелы
Dann
ist
das
für
euch
längst
zu
spät
Тогда
для
вас
будет
уже
слишком
поздно
Der
erste
Schuss
gellt,
die
Trennlinie
fällt
Первый
выстрел
звенит,
линия
разделения
падает
Das
Fenster
zerbricht,
wir
kommen,
wir
kommen
ins
Licht
Окно
разбивается,
мы
идем,
мы
идем
в
свет
IHR
KÖNNT
MICH
SEH'N
ВЫ
ВИДИТЕ
МЕНЯ
IN
EUREN
AUGEN
NUR
DIE
ANGST
IM
FACKELSCHEIN
В
ВАШИХ
ГЛАЗАХ
ТОЛЬКО
СТРАХ
В
СВЕТЕ
ФАКЕЛОВ
DIE
DEKADENZ
UND
IHRE
FOLGEN
HOL'N
EUCH
EIN
ДЕКАДАНС
И
ЕГО
ПОСЛЕДСТВИЯ
НАСТИГАЮТ
ВАС
WIR
SIND
DER
HUNGER,
SIND
DAS
UNRECHT,
SIND
DIE
NOT
МЫ
- ГОЛОД,
МЫ
- НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ,
МЫ
- НУЖДА
IHR
HABT
UNS
LANGE
NICHT
GESEHEN,
JETZT
SEHEN
WIR
ROT
ВЫ
ДОЛГО
НЕ
ВИДЕЛИ
НАС,
ТЕПЕРЬ
МЫ
ВИДИМ
КРАСНОЕ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen, Tobi Schneider
Attention! Feel free to leave feedback.