Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Seemannsgrab (40 Faden tief) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Seemannsgrab (40 Faden tief)




Seemannsgrab (40 Faden tief)
Могила моряка (40 саженей в глубину)
Die Todgeweihten grüßen euch
Приговоренные к смерти приветствуют тебя,
Bald müssen wir dran glauben
Скоро и нам придется поверить,
Doch erstmal wollen wir uns schön
Но сначала мы хотим хорошенько
Nein Hinternrüschen schrauben
Прикрутить оборочки к нашим… штанам.
Ob Sturm, ob Pest, ob Militär
Будь то шторм, чума или война,
Ob Alter uns verschleißen
Будь то старость, что нас износит,
Es steht nur fest, wir alle werden
Одно можно сказать наверняка, мы все
Mal in Seegras beißen
Когда-нибудь будем грызть морскую траву.
Flasche zu Flasche
Бутылка к бутылке
Und Staub zu Staub
И прах к праху.
40 Faden tief ruft mich einst der Ozean
40 саженей в глубину, однажды позовёт меня океан,
40 Faden tief stoß ich mit dem Teufel an
40 саженей в глубину, чокнусь я с дьяволом,
Dann nageln wir uns ein, hin in den Sarg
Тогда мы заколотим себя в гроб,
Und tanzen auf dem Seemannsgrab
И будем танцевать на могиле моряка.
Ich hab 'n schweren Totenkopf
У меня тяжёлый череп,
Ich Olle, schnapp es, Leiche
Эй, старушка, хватай его, труп,
Noch denk ich an Vergänglichkeit
Ещё думаю о бренности бытия,
Tu ich wieder das gleiche
Делаю то же самое снова.
Denn auch, wenn aufm Seemannsgrab
Ведь даже если на могиле моряка
Keine Rosen sprießen
Не растут розы,
So können wir uns immer noch
Мы всё ещё можем
Die Endlichkeit begießen
Омыть нашу конечность.
Flasche zu Flasche
Бутылка к бутылке
Und Staub zu Staub
И прах к праху.
40 Faden tief ruft mich einst der Ozean
40 саженей в глубину, однажды позовёт меня океан,
40 Faden tief stoß ich mit dem Teufel an
40 саженей в глубину, чокнусь я с дьяволом,
Dann nageln wir uns ein, hin in den Sarg
Тогда мы заколотим себя в гроб,
Und tanzen auf dem Seemannsgrab
И будем танцевать на могиле моряка.
Und ruft mich einst der Meeresgrund
И когда позовёт меня морское дно,
Steh ich vor Himmels Tür
Предстану я перед вратами рая,
Dann mach ich mit Gevatter Tod
Тогда я устрою с кумом Смертью
Dein Flunkyball Turnier
Твой турнир по фланкиболу.
Der Schnitter, dieser Knochen Cop
Смерть, этот костяной коп,
Der schummelt doch beim Kippen
Он жульничает, когда опрокидывает стаканчик,
Dem läuft der Pfefferminzlikör
У него мятный ликёр
Doch einfach durch die Rippen
Просто вытекает сквозь рёбра.
(40 Faden tief)
(40 саженей в глубину)
40 Faden tief ruft mich einst der Ozean
40 саженей в глубину, однажды позовёт меня океан,
40 Faden tief stoß ich mit dem Teufel an
40 саженей в глубину, чокнусь я с дьяволом,
Dann nageln wir uns ein, hin in den Sarg
Тогда мы заколотим себя в гроб,
Und tanzen auf dem Seemannsgrab
И будем танцевать на могиле моряка.
(40 Faden tief)
(40 саженей в глубину)
(40 Faden tief)
(40 саженей в глубину)
(40 Faden tief)
(40 саженей в глубину)





Writer(s): Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen, Tobi Schneider


Attention! Feel free to leave feedback.