Mr. Hyde - Dove sarai - translation of the lyrics into German

Dove sarai - Mr. Hydetranslation in German




Dove sarai
Wo wirst du sein
Che ne sarà di noi
Was wird aus uns
Non basta illudersi
Es reicht nicht, sich etwas vorzumachen
Un viaggio senza ritorno
Eine Reise ohne Rückkehr
Metto da parte l'orgoglio
Ich lege den Stolz beiseite
Di troppi giorni spariti
Von zu vielen verschwundenen Tagen
Senza una meta, un arrivo
Ohne Ziel, ohne Ankunft
Mi guarderai ridendo
Du wirst mich lachend ansehen
Mentre riprendo il volo
Während ich wieder abhebe
Dove sei
Wo bist du
E mi manchi adesso
Und ich vermisse dich jetzt
Cosa fai
Was machst du
Sogni e intanto pensi a me
Du träumst und denkst dabei an mich
Tra i ricordi, le foto stampate nell'anima
Zwischen Erinnerungen, Fotos, die in die Seele gebrannt sind
Dimmi se
Sag mir
Troverai la strada
Ob du den Weg findest
E se poi
Und ob dann
Nei tuoi giorni ci sarò
Ich in deinen Tagen sein werde
Io credevo a un amore che supera tutti gli ostacoli
Ich glaubte an eine Liebe, die alle Hindernisse überwindet
Dove sarai, stasera
Wo wirst du sein, heute Abend
Quante volte morirei per questo amore
Wie oft würde ich für diese Liebe sterben
In cui non hai creduto mai, stasera
An die du nie geglaubt hast, heute Abend
Dico ancora che mi ami quando chiedono di te
Ich sage immer noch, dass du mich liebst, wenn sie nach dir fragen
Non sai quanto mi manchi
Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse
Ora che non sei qui
Jetzt, wo du nicht hier bist
E vorrei solo odiarti
Und ich möchte dich nur hassen
Ma va bene così
Aber es ist okay so
Dove sarai, stasera
Wo wirst du sein, heute Abend
Con un altro accanto a te
Mit einem anderen neben dir
Che non ha niente di me
Der nichts von mir hat
Mi chiedi come stai
Du fragst mich, wie es mir geht
Dovrei risponderti
Ich sollte dir antworten
"Va tutto bene, tranquillo"
"Alles ist gut, keine Sorge"
Giochiamo a fare gli ipocriti
Wir spielen die Heuchler
In questa corsa perenne
In diesem endlosen Rennen
vincitori, vinti
Weder Gewinner noch Verlierer
Ognuno ha i suoi rancori
Jeder hat seine Groll
I propri limiti
Seine Grenzen
Dove sei
Wo bist du
E mi manchi adesso
Und ich vermisse dich jetzt
E se vuoi
Und wenn du willst
Nei tuoi giorni ci sarò
Werde ich in deinen Tagen sein
Io credevo a un amore che supera tutti gli ostacoli
Ich glaubte an eine Liebe, die alle Hindernisse überwindet
Dove sarai, stasera
Wo wirst du sein, heute Abend
Quante volte morirei per questo amore
Wie oft würde ich für diese Liebe sterben
In cui non hai creduto mai, stasera (I tuoi ricordi senza tempo)
An die du nie geglaubt hast, heute Abend (Deine zeitlosen Erinnerungen)
(Prima ti chiamo poi mi pento)
(Erst rufe ich dich an, dann bereue ich es)
Dico ancora che mi ami quando chiedono di te
Ich sage immer noch, dass du mich liebst, wenn sie nach dir fragen
Non sai quanto mi manchi
Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse
Ora che non sei qui
Jetzt, wo du nicht hier bist
E vorrei solo odiarti, ma va bene così
Und ich möchte dich nur hassen, aber es ist okay so
Chiusa dentro ai miei sbagli
Gefangen in meinen Fehlern
Ma quanto male mi fai (Ma quanto male)
Aber wie sehr du mir weh tust (Aber wie sehr)
Ma se hai smasso di amarmi
Aber wenn du aufgehört hast, mich zu lieben
Meglio che te ne vai
Ist es besser, du gehst
Dove sarai (ora che tutto sembra scritto) stasera
Wo wirst du sein (jetzt, wo alles geschrieben scheint) heute Abend
(Potevo immaginarmi il tempo)
(Ich hätte mir die Zeit vorstellen können)
Ricomincerò da me
Ich fange neu mit mir an
Da domani la mia vita senza te
Ab morgen mein Leben ohne dich
Non sai quanto mi manchi
Du weißt nicht, wie sehr ich dich vermisse
Cado nei ricordi, mi confondi
Ich falle in Erinnerungen, du verwirrst mich
Io vorrei dimenticarti, vorrei alzarmi
Ich möchte dich vergessen, möchte aufstehen
E ti ringrazio se
Und ich danke dir dafür
Nel cuore il dolore lo devo a tipe come te (Dove sarai)
Dass ich den Schmerz in meinem Herz Typen wie dir verdanke (Wo wirst du sein)
Mi sento spento come il mio cellulare (Tu mi manchi adesso)
Ich fühle mich ausgelaugt wie mein Handy (Du fehlst mir jetzt)
Non mi aspetto più chiamate in auto vado sopra? (Sogni e intanto pensi a me)
Ich erwarte keine Anrufe mehr, im Auto fahre ich drüber? (Du träumst und denkst dabei an mich)
Non so dove sei, ma so dove voglio stare
Ich weiß nicht, wo du bist, aber ich weiß, wo ich sein will
E ancora torno a chiedermi
Und immer wieder frage ich mich
Dove sarai
Wo wirst du sein






Attention! Feel free to leave feedback.