Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guaglio (feat. Clementino, Dope ONE)
Guaglio (feat. Clementino, Dope ONE)
Wagghiù
crir′me,
sient
a
me
vattind
a
scol,
Hör
nicht
auf
mich,
hör
auf
dein
Herz,
Pcchè
na
pinna
accir
cchiu
e
cient
pistol.
Denn
ein
Stift
tötet
mehr
als
hundert
Pistolen.
Si
cad
a
terra
nun
t
salvan
e
canzon
Wenn
ich
falle,
retten
mich
keine
Lieder,
E
niente
è
buon,
si
nun
si
buon!
Und
nichts
ist
gut,
wenn
man
nicht
gut
ist!
Rind
o
final
punt
a
cap
e
cont
o
cuor
Am
Ende
zählen
Verstand
und
Herz,
Nuij
simm
a
guerra
e
pe
campa'
simm
dulur
Wir
sind
der
Krieg,
und
zum
Leben
brauchen
wir
Schmerz,
Mentre
murimm
a
mienz
a
vi
facimm
ammor
Während
wir
sterben,
machen
wir
Liebe,
Pcché
a
paur
ce
fa
bell
come
o
sole!
Denn
Angst
macht
uns
schön
wie
die
Sonne!
Se
sagl
se
scenn
se
part
e
se
torna,
Man
steigt
auf,
man
fällt,
man
geht
und
kommt
zurück,
Ce
sta
chi
joc
e
nun
ha
mai
vinciut
niend,
Es
gibt
die,
die
spielen
und
nie
gewinnen,
Rind
a
sti
vic
ci
sta
l′aria,
l'aria
mia,
Hier
in
diesen
Gassen
liegt
meine
Luft,
Ma
so
sicur
ce
sta
e
cas
pur
Dio!
Doch
ich
bin
sicher,
auch
Gott
wohnt
hier!
Nuj
malati
e
libertà,
Wir,
krank
vor
Freiheit,
Ma
and
o
rop
mo
addò
sta,
Aber
das
Geld
liegt
woanders,
Simm
chill
e
lla
regin
simm
chill
e
franceschiell,
Wir
sind
die
der
Königin,
wir
sind
die
Franzosen,
Simm
briganti
e
simm
pur
e
massaniell!
Wir
sind
Banditen
und
auch
Metzger!
Sient'm
sient′m
sient
stu
core,
Hör
mir
zu,
hör
mein
Herz,
Sient′m
sient'm
sient
o
rummore,
Hör
mir
zu,
hör
den
Lärm,
Nun
nce
sta
vit
si
nun
ce
st′ammore,
Es
gibt
kein
Leben
ohne
Liebe,
Guagliò-gliò-gliò-gliò
Junge-junge-junge-junge
Sient'm
sient′m
sient
o
rummore,
Hör
mir
zu,
hör
den
Lärm,
Pur
chi
car
può
crer'r
ancor,
Denn
wer
teuer
ist,
kann
noch
glauben,
Rind
a
nu
suogn
può
nascer
o
sole,
In
einem
Traum
kann
die
Sonne
geboren
werden,
Clementino:
Si
sagl
e
si
scenn,
chi
accatt
e
s
vend,
ch
sbattimient!
Clementino:
Man
steigt
und
fällt,
wer
kauft
und
verkauft,
was
für
ein
Chaos!
E
alluc
o
mercat
a
matina
fa
part
da
sveglia
Und
der
Markt
am
Morgen
ist
mein
Wecker,
Na
famigghia
va′annanz
cu
sett
figgh,
Eine
Familie
geht
voran
mit
sieben
Kindern,
E
sta
cap
va
in
tranche
e
no
s'arripiggh!
Und
der
Kopf
kommt
nicht
mehr
klar!
Wagghiù
sient'm,
ca
s
vuò
tu
nun
è
furnut,
Hör
mir
zu,
denn
was
du
willst,
ist
nicht
vorbei,
Chi
nasce
a
Napl
può
vincer
a
partit,
Wer
in
Neapel
geboren
ist,
kann
das
Spiel
gewinnen,
Senza
suna′
ne
mandulin
ne
chitarr,
Ohne
Mandoline
oder
Gitarre,
Senza
furnì
pe
na
strunzat
arret
e
sbarr!
Ohne
jemals
für
eine
Lüge
zurückzuweichen!
Simm
orgogghius
simm
fier
e
sta
cazzimm,
Wir
sind
stolz,
wir
sind
voller
Wut,
Ma
è
proprio
tutta
sta
cazzimm
ca
ce
mbroggh,
Doch
genau
diese
Wut
verwirrt
uns,
Campamm
buon
sul
pe
nu
par
r′ore,
Wir
leben
gut
nur
für
ein
paar
Stunden,
E
c'addurmimm
quann
gir
e
sagl
o
sole!
Und
wir
schlafen,
wenn
die
Sonne
aufgeht!
Se
sagl
se
scenn
s′accatt
e
s
venn,
Man
steigt,
man
fällt,
man
kauft
und
verkauft,
Imprenditori
fino
a
sott
e
menzi
iuorn,
Unternehmer
bis
in
die
letzte
Minute,
Quand
a
rumminica
iucamm
na
bullett,
Wenn
die
Erinnerung
kommt,
spielen
wir
eine
Kugel,
Tenimm
a
machina
e
a
benzina
chi
c'a
mett?
Wir
haben
das
Auto,
doch
wer
tankt
es?
Nuij
malati
e
libertà,
Wir,
krank
vor
Freiheit,
Ma
and
o
rop
mo
addò
sta,
Aber
das
Geld
liegt
woanders,
Simm
chill
e
lla
regin
simm
chill
e
franceschiell,
Wir
sind
die
der
Königin,
wir
sind
die
Franzosen,
Simm
briganti
e
simm
pur
e
massaniell!
Wir
sind
Banditen
und
auch
Metzger!
Sient′m
sient'm
sient
stu
core,
Hör
mir
zu,
hör
mein
Herz,
Sient′m
sient'm
sient
o
rummore,
Hör
mir
zu,
hör
den
Lärm,
Nun
nce
sta
vit
si
nun
ce
st'ammore,
Es
gibt
kein
Leben
ohne
Liebe,
Guagliò-gliò-gliò-gliò
Junge-junge-junge-junge
Sient′m
sient′m
sient
o
rummore,
Hör
mir
zu,
hör
den
Lärm,
Pur
chi
car
può
crer'r
ancor,
Denn
wer
teuer
ist,
kann
noch
glauben,
Rind
a
nu
suogn
può
nascer
o
sole,
In
einem
Traum
kann
die
Sonne
geboren
werden,
Clementino:
Pcché
o
sacc
c
la,
Clementino:
Weil
ich
weiß,
dass
dort,
Se
sagl
a
ro
s
fabbric
a
luce
e
sto
sole
ca
brucia,
Wenn
ich
aufsteige,
baut
die
Fabrik
Licht
und
die
Sonne
brennt,
Sto
mare
ch′è
doce,
ca
strign
l'onda
attuorn
a
nuje,
Dieses
Meer,
das
süß
ist,
das
die
Welle
um
uns
zieht,
Sai
puij,
nda
nu
buji,
c′a
'n
s
ver
mai
fra,
Und
du
weißt,
in
einem
Moment,
weißt
du,
ich
sehe
dich
nie,
O
culur
sta
macchiat
arret
a
nu
dulur!
(Uèèè)
Die
Farbe
ist
befleckt
von
einem
Schmerz!
(Hey
hey)
Napl
è
na
carta
spuorca,
a
pulizzamm
cu
l′ammore,
Neapel
ist
ein
schmutziges
Blatt,
wir
reinigen
es
mit
Liebe,
Na
risata
e
o
piant
re
criaturi
inde
riun,
Ein
Lachen
und
das
Weinen
der
Kinder
in
den
Straßen,
E
nu
suon
ca
spakk,
rind'all'impiand,
Und
ein
Sound,
der
die
Anlage
sprengt,
E
sti
regl,
fra,
già
l′amm
infrant!
Und
diese
Regeln,
Bruder,
wir
haben
sie
schon
gebrochen!
Sient′m
sient'm
sient
stu
core,
Hör
mir
zu,
hör
mein
Herz,
Sient′m
sient'm
sient
o
rummore,
Hör
mir
zu,
hör
den
Lärm,
Nun
nce
sta
vit
si
nun
ce
st′ammore,
Es
gibt
kein
Leben
ohne
Liebe,
Guagliò-gliò-gliò-gliò
Junge-junge-junge-junge
Sient'm
sient′m
sient
o
rummore,
Hör
mir
zu,
hör
den
Lärm,
Pur
chi
car
può
crer'r
ancor,
Denn
wer
teuer
ist,
kann
noch
glauben,
Rind
a
nu
suogn
può
nascer
o
sole,
In
einem
Traum
kann
die
Sonne
geboren
werden,
A
Napl
Totò,
a
Napl
Trois,
In
Neapel
Totò,
in
Neapel
Trois,
T
facc
nu
surris
pur
se
qua
c'est
a
cris
Ich
schenke
dir
ein
Lächeln,
auch
wenn
hier
Krise
ist,
A
Napl
ri
voc
ri
mercat
ri
personn,
In
Neapel
die
Stimmen,
die
Märkte,
die
Leute,
L′amm
urat
princip
abusiv
com
Alessandro
Siani.
Wir
beten
Prinzen
an,
illegal
wie
Alessandro
Siani.
Wagghiù
sient′m,
liev
a
mienz
a
droga,
Hör
mir
zu,
hebe
dich
aus
der
Droge,
Già
stamm
chin
e
veleni
nda
sta
terra
de
fuoch,
Wir
sind
schon
voller
Gift
in
diesem
Land
der
Feuer,
I
song
e
Napl,
nun
t
può
confondr,
Ich
bin
aus
Neapel,
du
darfst
dich
nicht
irren,
Tu
parl
mal
e
Napl,
Napl
nun
può
risponnr.
Du
redest
schlecht
über
Neapel,
Neapel
kann
nicht
antworten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Guagliò
date of release
29-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.