Mr. Hyde - Corpse Trail of the Beast Man - translation of the lyrics into German

Corpse Trail of the Beast Man - Mr. Hydetranslation in German




Corpse Trail of the Beast Man
Leichenpfad des Bestienmenschen
[Intro:]
[Intro:]
Yeah, Yeah, Mr. Hyde is back to butcher your fuckin skull,
Ja, Ja, Mr. Hyde ist zurück, um deinen verdammten Schädel zu schlachten,
Short Strange on the beat(hahaha)
Short Strange am Beat (hahaha)
[Chorus:]
[Refrain:]
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
Lyrical to this beat that's the code of the streets,
Lyrisch zu diesem Beat, das ist der Straßencode,
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
Lyrical to this beat that's the code of the streets,
Lyrisch zu diesem Beat, das ist der Straßencode,
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
Lyrical to this beat that's the code of the streets,
Lyrisch zu diesem Beat, das ist der Straßencode,
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
If I have to set it off then I have to leave a corpse,
Wenn ich es auslösen muss, lass ich eine Leiche zurück,
[Verse 1:]
[Vers 1:]
You punk bastards bleed,
Ihr Punk-Bastarde blutet,
If you cross paths with me,
Wenn ihr mir über den Weg lauft,
I sure blast the heat,
Ich schieß glühende Hitze,
Leave thought rancid meat,
Hinterlass ranziges Fleischgedankengut,
Gangbanging your set,
Dein Set wird Gang-geknackt,
My serpents strangle and infect,
Meine Schlangen erwürgen und infizieren,
Insert my fangs into your neck,
Schieb die Fänge in deinen Hals,
Your fucking strangled to death,
Du wirst verdammt zu Tode gewürgt,
By the poison,
Durch das Gift,
My loins are down your mother's throat,
Meine Lenden in deiner Mutter Rachen,
I smothered tell she shuttered,
Erstickt sie bis sie zuckt,
Chuck her off a fucking boat,
Wirf sie vom verdammten Boot,
I'm the grinder of meat,
Ich bin der Fleischwolf,
And I'm the mind of police,
Und ich bin der Polizeiverstand,
They think of Hyde,
Sie denken an Hyde,
Every time they find a spine in the creek,
Jedes Mal wenn sie Wirbel im Bach finden,
Keep your ass in your seat,
Halt deinen Arsch auf dem Sitz,
Before I cause a massively,
Bevor ich massiv verursache,
Cracking of your hands and feet,
Krachen deiner Hände und Füße,
Feed my pit the limbs are sweet,
Fütter meine Grube, Glieder sind süß,
See my whistling shots,
Sieh meine pfeifenden Schüsse,
I got you pissing your boxers,
Ich bring dich zum Pinkeln in die Boxershorts,
Me and gore go together just like bitchs and gossip,
Ich und Blut, gehören zusammen wie Weiber und Klatsch,
Brutal battle axes hack,
Brutale Streitäxte hacken,
Disattach you from your legs,
Trennen dich von deinen Beinen,
Now your feible,
Jetzt bist du schwach,
Like a baby eagle hatching from a egg,
Wie ein Babyadler, der aus Ei schlüpft,
Chop, Chop, chunks of these,
Hack, Hack, Brocken davon,
Bloody spot on dungarees,
Blutiger Fleck auf Arbeitshosen,
Keep your ribs in my fridge later on I'll be hungary,
Behalt deine Rippen in meinem Kühlschrank für später wenn ich hungrig bin,
[Chorus:]
[Refrain:]
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
Lyrical to this beat that's the code of the streets,
Lyrisch zu diesem Beat, das ist der Straßencode,
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
Lyrical to this beat that's the code of the streets,
Lyrisch zu diesem Beat, das ist der Straßencode,
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
Lyrical to this beat that's the code of the streets,
Lyrisch zu diesem Beat, das ist der Straßencode,
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
If I have to set it off then I have to leave a corpse,
Wenn ich es auslösen muss, lass ich eine Leiche zurück,
[Verse 2:]
[Vers 2:]
A yo god bless,
A yo Gott segne,
Anyone who try to contests,
Jeden der versucht zu bestreiten,
Fuck a bomb threat,
Fick Bombendrohung,
Shank you like a Beranrd Getts,
Stech dich wie Bernard Getts,
If you raise your fist at me,
Wenn du deine Faust gegen mich erhebst,
You'll witness the visciously,
Wirst du die Brutalität erleben,
Cause Hyde is the emphinay of every mystery,
Denn Hyde ist die Verkörperung jedes Mysteriums,
Fuck barking at you,
Fick dich anbellen,
I got a fucking arsenal,
Ich hab ein verdammtes Arsenal,
And when it's dark out,
Und wenn es dunkel ist draußen,
My crew whips out your heart to chew,
Reißt mein Trupp dein Herz raus zum Kauen,
Kid you stupid a lot,
Kind du bist ziemlich dumm,
Then you'll get broken and rott,
Dann wirst du zerbrochen und verrottet,
And even toted and blocked,
Und sogar getragen und blockiert,
Hit you with soap in your socks,
Schlag dich mit Seife in den Socken,
Son I bring the pestilence,
Mädchen ich bringe die Pest,
Penetrate your chest aments,
Durchdringe deine Brustmitte,
With the plague, blade, sprayed,
Mit der Seuchenklinge, sprüh,
Witcha your own blood falay,
Mit deinem eigenen Blut benetzt,
I drain souls with satin,
Ich entleere Seelen mit Samt,
Your painless is waiting,
Deine Schmerzlosigkeit wartet,
To drain veins I'm making,
Um Venen zu entleeren, die ich erschaffe,
The main frames and break em,
Die Hauptrahmen und zerstöre sie,
You must of messed up,
Du hast wohl versagt,
With the shell in your chest up,
Mit der Hülse in deiner hochgestellten Brust,
Casket breath took,
Sarg-Atem gestohlen,
From recievnig my left hook,
Vom Empfangen meines Linkhakens,
Fall back behind,
Fall zurück dahinter,
An snort your last line,
Und zieh deine letzte Linie,
You're goin be here awhile,
Du wirst hier ne Weile sein,
Cause torture takes time,
Denn Folter braucht Zeit,
[Chorus:]
[Refrain:]
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
Lyrical to this beat that's the code of the streets,
Lyrisch zu diesem Beat, das ist der Straßencode,
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
Lyrical to this beat that's the code of the streets,
Lyrisch zu diesem Beat, das ist der Straßencode,
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
Lyrical to this beat that's the code of the streets,
Lyrisch zu diesem Beat, das ist der Straßencode,
I gotcha u, gotcha u, gotcha u, gotcha u,
Ich hab dich, hab dich, hab dich, hab dich,
Gotcha u Fellin this shit,
Hab dich, du fühlst diesen Scheiß,
If I have to set it off then I have to leave a corpse
Wenn ich es auslösen muss, lass ich eine Leiche zurück





Writer(s): mr. hyde


Attention! Feel free to leave feedback.