Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Married to Pain
Mit dem Schmerz verheiratet
Pain...
how
dare
you
use
that
word?
What
youth
it
shows
to
me.
It's
only
a
shadow
Schmerz...
wie
kannst
du
es
wagen,
dieses
Wort
zu
benutzen?
Was
für
eine
Jugend
es
mir
zeigt.
Es
ist
nur
ein
Schatten
Pain
has
a
face.
Allow
me
to
show
it
to
you.
I
am
pain.
Schmerz
hat
ein
Gesicht.
Erlaube
mir,
es
dir
zu
zeigen.
Ich
bin
der
Schmerz.
We
are
gathered
here
today
to
join
these
two
in
holy
matrimony
Wir
sind
heute
hier
versammelt,
um
diese
beiden
in
heiliger
Ehe
zu
verbinden
Are
you
willing
to
accept
pain
as
your
lawfully
wedded
wife?
(I
Do)
Bist
du
bereit,
den
Schmerz
als
deine
rechtmäßig
angetraute
Ehefrau
zu
akzeptieren?
(Ja,
das
will
ich)
And
are
you
willing
to
accept
this
piece
of
a
shit
as
your
lawfully
wedded
victim?
(I
Do!)
Und
bist
du
bereit,
dieses
Stück
Scheiße
als
dein
rechtmäßig
angetrautes
Opfer
zu
akzeptieren?
(Ja,
das
will
ich!)
I
know
pronounce
you
married
to
pain!
Ich
erkläre
euch
nun
für
verheiratet
mit
dem
Schmerz!
It's
Mr.
Hyde
you
fuckin
whore
best
be
lockin
up
your
door
Ich
bin
Mr.
Hyde,
du
verdammte
Hure,
schließ
besser
deine
Tür
ab
Contaminators
filled
with
gore
stitch
you
up
to
cut
you
more
Verseucher
gefüllt
mit
Blut,
nähe
dich
zusammen,
um
dich
noch
mehr
aufzuschneiden
Blood
is
what
you
lost,
you're
a
very
lucky
corpse
Blut
ist
das,
was
du
verloren
hast,
du
bist
eine
sehr
glückliche
Leiche
Slicin
you
like
Vietnam
people
cuttin
puppy
dogs
Ich
schneide
dich
auf
wie
in
Vietnam,
wo
Leute
Hundewelpen
zerstückeln
You
know
my
glock
is
live
so
be
cautious
not
to
die
Du
weißt,
meine
Glock
ist
geladen,
also
sei
vorsichtig,
nicht
zu
sterben
Fuck
with
Hyde
and
shots
will
fire
cross
the
T's
and
dot
the
I's
Leg
dich
mit
Hyde
an
und
Schüsse
werden
fallen,
um
die
I-Punkte
zu
setzen
Crews
are
losin
lots
of
lives
if
they
battlin
my
zombies
Gangs
verlieren
viele
Leben,
wenn
sie
gegen
meine
Zombies
kämpfen
We
bustin
bullet
holes
all
up
in
your
Abercrombies
Wir
schießen
dir
Einschusslöcher
in
deine
Abercrombies
Blood
is
gushin
out
when
my
knuckles
touch
your
mouth
Blut
spritzt
heraus,
wenn
meine
Knöchel
deinen
Mund
berühren
Don't
give
a
fuck
about
teeth
in
my
fist
I'll
pluck
'em
out
Scheiß
auf
Zähne
in
meiner
Faust,
ich
werde
sie
herausreißen
Reachin
for
my
shank
leavin
2 ducks
with
scars
Ich
greife
nach
meinem
Messer
und
hinterlasse
zwei
Enten
mit
Narben
Right
through
guts
I
carve
I'm
cooped
up
and
starved
Direkt
durch
die
Eingeweide
schneide
ich,
ich
bin
eingesperrt
und
ausgehungert
Nestled
in
my
basement
my
testament's
enslavement
Eingebettet
in
meinem
Keller,
mein
Testament
ist
Versklavung
If
you
speakin
hostile
you
be
wrestlin
with
crazed
men
Wenn
du
feindselig
sprichst,
wirst
du
mit
Verrückten
ringen
Cave
men
with
appetites
that
all
attack
at
nights
Höhlenmenschen
mit
Appetit,
die
alle
nachts
angreifen
Salt
will
make
your
wounds
sting
like
a
yellow
jacket
bite
Salz
wird
deine
Wunden
brennen
lassen
wie
ein
Wespenstich
Don't
believe
I
burst
techs
you
ain't
seen
the
worst
yet
Glaub
mir
nicht,
dass
ich
Waffen
abfeuere,
du
hast
das
Schlimmste
noch
nicht
gesehen
I'll
kill
your
fuckin
seed
before
he
takes
his
first
step
Ich
werde
deine
verdammte
Brut
töten,
bevor
er
seinen
ersten
Schritt
macht
Accept
your
vows
you're
married
to
pain
Akzeptiere
deine
Gelübde,
du
bist
mit
dem
Schmerz
verheiratet
Don't
take
it
personal
but
kid
you
had
to
be
slain
Nimm
es
nicht
persönlich,
aber
mein
Kind,
du
musstest
getötet
werden
I'll
hack
through
your
skull
and
spit
on
your
corpse
Ich
werde
deinen
Schädel
spalten
und
auf
deine
Leiche
spucken
And
if
the
pulse
stops
consider
it
a
divorce
Und
wenn
der
Puls
stoppt,
betrachte
es
als
Scheidung
Before
I
fill
the
torch
up
you
best
to
sign
the
pre-nup
Bevor
ich
die
Fackel
fülle,
unterschreibst
du
besser
den
Ehevertrag
Or
you'll
need
surgery
like
a
porno
star
with
B
cups
Oder
du
brauchst
eine
Operation
wie
ein
Pornostar
mit
B-Körbchen
Married
to
pain
I
be
disparagin
frames
Verheiratet
mit
dem
Schmerz,
ich
demoliere
Gestelle
Fuck
a
scene
I'll
let
my
foes
scars
carry
my
name
Scheiß
auf
die
Szene,
ich
lasse
meine
Feinde
meine
Namen
als
Narben
tragen
I'm
different
from
normal
dudes
cause
I
got
a
shorter
fuse
Ich
bin
anders
als
normale
Typen,
denn
ich
habe
eine
kürzere
Zündschnur
And
I'm
in
the
sorta
mood
to
slaughter
you
with
fortitude
Und
ich
bin
in
der
Stimmung,
dich
mit
Standhaftigkeit
abzuschlachten
My
hatchet
presents
a
very
violent
offense
Mein
Beil
stellt
eine
sehr
gewalttätige
Offensive
dar
Blood
leakin
out
of
your
vest
til
your
apparel
is
drenched
Blut
läuft
aus
deiner
Weste,
bis
deine
Kleidung
durchnässt
ist
You
got
beef
I'll
let
my
ice
slit
your
mug
Du
hast
Streit?
Ich
lasse
mein
Eis
deinen
Becher
aufschlitzen
The
concrete
connects
with
triplets
of
blood
Der
Beton
verbindet
sich
mit
Drillingen
von
Blut
Divide
you
in
fourths
just
like
you
sign
a
divorce
Ich
teile
dich
in
Viertel,
genau
wie
du
eine
Scheidung
unterschreibst
Then
I'll
drop
in
a
plot
sprinkle
all
on
your
corpse
Dann
werfe
ich
dich
in
ein
Grab
und
streue
alles
auf
deine
Leiche
The
stench
starts
to
fade
but
you
are
trenched
in
a
grave
Der
Gestank
beginnt
zu
verblassen,
aber
du
bist
in
einem
Grab
verschanzt
If
your
flesh
can't
be
saved
bums
eventually
rape
Wenn
dein
Fleisch
nicht
gerettet
werden
kann,
vergewaltigen
dich
irgendwann
Penner
They'll
feast
like
the
holidays
at
least
til
you
rot
away
Sie
werden
schlemmen
wie
an
Feiertagen,
zumindest
bis
du
verrottet
bist
So
much
meat
it's
like
they
hit
the
lottery
So
viel
Fleisch,
es
ist,
als
hätten
sie
im
Lotto
gewonnen
No
seeds
to
debauchery
it
runs
in
my
veins
Keine
Saat
der
Ausschweifung,
es
liegt
in
meinen
Venen
I'm
always
lookin
for
an
object
to
bludgeon
your
brains
Ich
suche
immer
nach
einem
Objekt,
um
dein
Gehirn
zu
zerschlagen
The
intent
is
tainted
when
I
commit
a
blatant
sin
Die
Absicht
ist
verdorben,
wenn
ich
eine
eklatante
Sünde
begehe
Like
stickin
razors
in
your
flesh
to
irritate
your
skin
Wie
Rasierklingen
in
dein
Fleisch
zu
stecken,
um
deine
Haut
zu
reizen
I'm
lettin
satan
in
he's
takin
over
the
wheel
Ich
lasse
Satan
herein,
er
übernimmt
das
Steuer
I
get
to
break
your
limbs
he
gets
my
soul
in
the
deal
Ich
darf
deine
Gliedmaßen
brechen,
er
bekommt
meine
Seele
als
Gegenleistung
Yeah
that's
right
mother
fuckers
it's
Mr.
Hyde
up
in
here.
Heavily
hackin
you
up
Ja,
das
stimmt,
ihr
Wichser,
hier
ist
Mr.
Hyde.
Der
euch
in
Stücke
hackt
Give
a
big
mother
fuckin
shot
to
Ming
the
Merciless,
Eriz
Hustler,
Scotty
Wax,
NGP
Ein
großes
"Fickt
euch"
an
Ming
den
Gnadenlosen,
Eriz
Hustler,
Scotty
Wax,
NGP
And
all
my
fucked
up
flesh
eating
zombies
out
there.
Keep
catchin
bodies!
Und
all
meine
abgefuckten
fleischfressenden
Zombies
da
draußen.
Fangt
weiter
Leichen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Catenacci
Attention! Feel free to leave feedback.