Lyrics and translation Mr. Kilombo - Cortocircuitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cortocircuitos
Короткие замыкания
Llenamos
la
piel
con
nuestras
experiencias
Мы
наполняем
кожу
нашими
переживаниями,
Cargamos
el
coco
de
conocimiento
Загружаем
голову
знаниями,
Nos
dicen
que
no
hagamos
lo
que
nos
gusta
Нам
говорят
не
делать
то,
что
нам
нравится,
Y
lo
hacemos
de
todas
maneras
И
мы
всё
равно
это
делаем.
Miramos
curiosos
y
llenos
de
dudas
Мы
смотрим
с
любопытством
и
полны
сомнений,
Y
nos
enrolamos
en
causas
perdidas
И
вступаем
в
безнадежные
дела,
Nos
enamoramos
de
quien
no
debemos
Влюбляемся
не
в
тех,
в
кого
следовало
бы,
Nos
va
complicarnos
la
vida
И
это
усложняет
нам
жизнь.
Y
somos
la
suma
de
muchos
factores
И
мы
— сумма
многих
факторов,
Los
besos
que
damos
en
los
aeropuertos
Поцелуев,
которыми
обмениваемся
в
аэропортах,
Queremos
mentirle
a
nuestros
corazones
Хотим
солгать
нашим
сердцам,
Y
hay
cortocircuitos
internos
И
происходят
внутренние
короткие
замыкания.
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
И
электричество,
вспышки
света,
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Мы
— путешествие,
непрерывное
движение,
Una
tempestad,
una
revolución
Буря,
революция,
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Крошечная
точка
посреди
вселенной.
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
И
электричество,
вспышки
света,
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Мы
— путешествие,
непрерывное
движение,
Una
tempestad,
una
revolución
Буря,
революция,
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Крошечная
точка
посреди
вселенной.
Salimos
ilesos
de
todos
los
charcos
Мы
выходим
сухими
из
воды,
Y
nos
tatuamos
con
las
cicatrices
И
делаем
татуировки
из
шрамов,
Pasamos
las
horas
mirando
al
ombligo
Проводим
часы,
глядя
в
себя,
Y
nos
damos
cuenta
de
repente
И
вдруг
понимаем.
Nos
cambian
el
mundo
con
una
mirada
Нам
меняют
мир
одним
взглядом,
Nos
aficionamos
a
lo
impredecible
Мы
увлекаемся
непредсказуемым,
Nos
cuesta
un
horror
decirnos
las
verdades
Нам
ужасно
сложно
говорить
правду,
Y
nos
ponemos
colorados
И
мы
краснеем.
Y
vemos
que
el
tiempo
no
pasa
en
balde
И
мы
видим,
что
время
не
проходит
даром,
Queremos
exprimir
cada
micro
segundo
Хотим
выжать
каждую
микросекунду,
Nos
entra
la
prisa,
nos
aceleramos
Нас
охватывает
спешка,
мы
ускоряемся,
Y
hay
cortocircuitos
internos
И
происходят
внутренние
короткие
замыкания.
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
И
электричество,
вспышки
света,
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Мы
— путешествие,
непрерывное
движение,
Una
tempestad,
una
revolución
Буря,
революция,
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Крошечная
точка
посреди
вселенной.
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
И
электричество,
вспышки
света,
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Мы
— путешествие,
непрерывное
движение,
Una
tempestad,
una
revolución
Буря,
революция,
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Крошечная
точка
посреди
вселенной.
Sale
de
la
voz
canto
irracional
Из
голоса
вырывается
иррациональная
песня,
Somos
un
misterio
y
pasa
un
vendaval
Мы
— загадка,
и
проносится
ураган,
Vuelo
sin
motor,
dejarse
llevar
Полет
без
двигателя,
отдаться
течению.
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
И
электричество,
вспышки
света,
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Мы
— путешествие,
непрерывное
движение,
Una
tempestad,
una
revolución
Буря,
революция,
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Крошечная
точка
посреди
вселенной.
Y
electricidad,
ráfagas
de
luz
И
электричество,
вспышки
света,
Somos
un
viaje
un
continuo
movimiento
Мы
— путешествие,
непрерывное
движение,
Una
tempestad,
una
revolución
Буря,
революция,
Un
punto
minúsculo
en
mitad
del
universo
Крошечная
точка
посреди
вселенной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Ramon Ramirez De Dampierre Garralon
Attention! Feel free to leave feedback.