Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Plena Calle
Посреди улицы
La
vida
es
pa′
vivir
tu
bien
lo
sabes
Жизнь
для
того,
чтобы
жить,
ты
же
знаешь
это
сама
Ya
pudimos
probar
de
sus
jarabes
Мы
уже
попробовали
её
снадобья
Espero
que
la
suerte
te
acompañe
Надеюсь,
удача
будет
тебе
сопутствовать
Si
viene
algo
mejor
pues
que
te
apañes
Если
подвернется
что-то
лучше,
то
действуй
Pagando
el
precio
de
la
libertad
Платишь
цену
за
свободу
Y
que
nunca
venga
nadie
a
darte
a
ti
lecciones
И
пусть
никто
никогда
не
учит
тебя
жизни
Tu
que
tienes
corazones
en
los
dedos.
Ты,
у
которой
сердца
на
кончиках
пальцев
Que
no
te
corten
el
baile
Пусть
не
прерывают
твой
танец
Que
no
domen
a
la
fiera
Пусть
не
укрощают
зверя
Que
lo
hagas
a
tu
manera
Пусть
ты
все
делаешь
по-своему
En
plena
calle
Посреди
улицы
Disfruta
del
manjar,
que
te
aproveche
Наслаждайся
лакомством,
приятного
аппетита
Confía
en
que
podrás
con
lo
que
echen
Верь,
что
справишься
со
всем,
что
подбросит
судьба
Que
encuentres
la
manera
de
decir
que
piensas
Пусть
найдешь
способ
сказать,
что
думаешь
Aunque
las
cosa
a
veces
se
ponga
tensa
Даже
если
порой
обстановка
накаляется
Pagando
el
precio
de
la
libertad
Платишь
цену
за
свободу
Y
que
nunca
venga
nadie
a
darte
a
ti
lecciones
И
пусть
никто
никогда
не
учит
тебя
жизни
Tu
que
tienes
corazones
en
los
dedos
Ты,
у
которой
сердца
на
кончиках
пальцев
Que
no
te
corten
el
baile
Пусть
не
прерывают
твой
танец
Que
no
domen
a
la
fiera
Пусть
не
укрощают
зверя
Que
lo
hagas
a
tu
manera
Пусть
ты
все
делаешь
по-своему
En
plena
calle
Посреди
улицы
Llevando
más
allá
la
honestidad
Несешь
дальше
честность
Buscando
nuevas
formas
de
volar
Ищешь
новые
способы
летать
Pagando
el
precio
de
la
libertad
Платишь
цену
за
свободу
Y
que
nunca
venga
nadie
a
darte
a
ti
lecciones
И
пусть
никто
никогда
не
учит
тебя
жизни
Tu
que
tienes
corazones
en
los
dedos
Ты,
у
которой
сердца
на
кончиках
пальцев
Que
no
te
corten
el
baile
Пусть
не
прерывают
твой
танец
Que
no
domen
a
la
fiera
Пусть
не
укрощают
зверя
Que
lo
hagas
a
tu
manera
en
plena
calle
Пусть
ты
все
делаешь
по-своему
посреди
улицы
En
plena
calle
Посреди
улицы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Ramon Ramirez De Dampierre Garralon
Attention! Feel free to leave feedback.