Lyrics and translation Mr. Kilombo - Entre Tu Espalda y la Pared
Entre Tu Espalda y la Pared
Между твоей спиной и стеной
Cerré
la
puerta
y
no
dejé
Я
закрыл
дверь
и
не
оставил
Ni
huellas
ni
fotografías.
Ни
следов,
ни
фотографий.
Perdí
la
cuenta
de
los
tumbos
Я
потерял
счет
всем
падениям
Que
pegué
por
las
esquinas
На
каждом
углу
Espero
siempre
un
poco
más
Я
всегда
жду
чуть
больше
Y
te
desnudo
sin
querer
И
невольно
раздеваю
тебя,
Y
se
me
olvida
que
al
nacer
И
забываю,
что
когда
родился
El
día
tú
te
echas
atrás
В
тот
день
ты
отступилa,
Tú
quieres
darme
de
mamar
Ты
хочешь
накормить
меня
грудью,
Yo
quiero
verte
enloquecer
А
я
хочу
видеть,
как
ты
теряешь
рассудок,
Y
siempre
acabo
el
festival
И
я
всегда
заканчиваю
праздник
Entre
tu
espalda
y
la
pared
Между
твоей
спиной
и
стеной
Y
si
te
quema
mi
obsesión
И
если
моя
одержимость
жжет
тебя
No
pienso
darte
de
fumar
Я
не
дам
тебе
затянуться
La
pipa
de
mi
libertad
Моя
трубка
свободы
Ni
los
secretos
del
cajón
И
секреты
ящика
Pinta
mis
trajes
de
color
Раскрась
мои
костюмы,
Y
luego
fúndete
en
el
mar
А
затем
растворись
в
море
Eres
un
imán
Ты
- магнит,
Yo
soy
un
alud
А
я
- лавина,
Déjame
entrar
Впусти
меня,
Donde
te
escondes
tú
Где
ты
прячешься
Cerré
la
puerta
del
tirón
Я
закрыл
дверь
рывком
Y
no
escuché
lo
que
decías
И
не
слушал,
что
ты
говоришь,
Se
me
cortó
la
digestión
У
меня
расстроилось
пищеварение
Cuando
miré
cómo
venías
Когда
я
увидел,
как
ты
приближаешься
Hablo
de
más
y
nunca
sé
Я
говорю
слишком
много
и
никогда
не
знаю
Si
lo
que
digo
es
de
verdad
То,
что
я
говорю,
- правда,
Te
miro
sin
pestañear
Я
смотрю
на
тебя,
не
моргая
Y
veo
lo
que
quiero
ver
И
вижу
то,
что
хочу
увидеть,
No
paro
de
trapichear
Я
постоянно
торгую
Con
los
instintos
y
la
sed
Инстинктами
и
жаждой,
De
terminar
el
festival
Закончить
праздник
Entre
tu
espalda
y
la
pared
Между
твоей
спиной
и
стеной
Un
jeroglífico
vital
Жизненный
иероглиф,
El
espejismo
de
tu
piel
Мираж
твоей
кожи,
Felicidad
de
cabaret
Счастье
кабаре,
Enigma
de
sinceridad
Загадка
честности,
Tus
manos
la
única
verdad
Твои
руки
- единственная
правда,
Vuelvo
a
dormirme
en
el
andén
Я
снова
засыпаю
на
платформе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arturo Ruiz Serrano, Santiago Miguel Erlich Lopez, Miguel Ramirez-dampierre Garralon
Attention! Feel free to leave feedback.