Mr. Kilombo - Una Canción Nada Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. Kilombo - Una Canción Nada Más




Una Canción Nada Más
Всего лишь песня
Es un antídoto contra la pena
Это противоядие от печали,
Es una antena y un caleidoscopio
Это антенна и калейдоскоп,
Un cuento ajeno que se hace propio
Чужая история, ставшая моей,
Es un veneno que nunca envenena
Это яд, который никогда не отравит.
Es un resorte de la sonrisa
Это пружина улыбки,
Es una calma en mitad del monzón
Это затишье посреди муссона,
Abre el pulmón, quita la prisa
Раскрывает лёгкие, снимает спешку,
Y en una repisa reposa el corazón
И на полке покоится сердце.
Un refugio nuclear
Убежище от всего,
Es un espacio seguro
Это безопасное место,
Es un puente sobre el muro
Это мост над стеной,
Una canción nada más
Всего лишь песня.
Un refugio nuclear
Убежище от всего,
Es un espacio seguro
Это безопасное место,
Es un puente sobre el muro
Это мост над стеной,
Una canción nada más
Всего лишь песня.
Es el cincel para romper el hielo
Это резец, чтобы расколоть лёд,
Es la bujía que prende el desquite
Это свеча зажигания, воспламеняющая отмщение,
Una arboleda que te permite ir
Роща, позволяющая тебе идти
De rama en rama sin pisar el suelo
С ветки на ветку, не касаясь земли.
Punto de encuentro de las rencillas
Место встречи обид,
Una sencilla manera de amar
Простой способ любить,
Es un atajo y una cosquilla
Это короткий путь и щекотка,
Placebo y semilla
Плацебо и семя,
Monte de azafrán
Гора шафрана.
Un refugio nuclear
Убежище от всего,
Es un espacio seguro
Это безопасное место,
Es un puente sobre el muro
Это мост над стеной,
Una canción nada más
Всего лишь песня.
Un refugio nuclear
Убежище от всего,
Es un espacio seguro
Это безопасное место,
Es un puente sobre el muro
Это мост над стеной,
Una canción nada más
Всего лишь песня.
Es un refugio nuclear
Убежище от всего,
Es un espacio seguro
Это безопасное место,
Es un puente sobre el muro
Это мост над стеной,
Una canción nada más
Всего лишь песня.
Es un refugio nuclear
Убежище от всего,
Es un espacio seguro
Это безопасное место,
Es un puente sobre el muro
Это мост над стеной,
Una canción nada más
Всего лишь песня.
Una canción nada más
Всего лишь песня.
Una canción nada... más
Всего лишь... песня.
Una canción nada más
Всего лишь песня.
Te vi pasar, te conocí
Я видел тебя проходящей, я узнал тебя,
Y ya perdí los huesos por tu tumba'o
И я уже потерял голову из-за твоей походки.
Te vi pasar, te conocí
Я видел тебя проходящей, я узнал тебя,
Y ya perdí los huesos por tu tumba'o
И я уже потерял голову из-за твоей походки.





Writer(s): Miki Ramírez


Attention! Feel free to leave feedback.