Lyrics and translation Mr. Kilombo - ¿Cuando Nos Vemos?
¿Cuando Nos Vemos?
Когда мы увидимся?
Me
obligué,
me
prometí,
me
dije
Я
заставил,
обещал,
сказал
себе
Que
nunca
me
colgaría
de
tus
huesos
Что
никогда
не
буду
держаться
за
тебя
Y
que
el
tiempo
no
sería
impedimento.
И
что
время
не
будет
помехой.
Que
siempre
te
miraría
con
los
mismos
ojos
Что
всегда
буду
смотреть
на
тебя
теми
же
глазами
Que
ahora
me
delatan,
Которые
сейчас
меня
выдают,
Porque
no
tengo
secretos
para
ti.
Потому
что
у
меня
нет
секретов
для
тебя.
He
buscado
mil
razones
Я
нашел
тысячу
причин
Para
no
embarcarme
en
tus
quimeras,
Чтобы
не
бросаться
в
твои
мечты,
Para
no
soñar
contigo.
Чтобы
не
мечтать
о
тебе.
Me
he
sacado
conejos
de
la
chistera
Я
доставал
кроликов
из
шляпы
Con
los
que
pasar
el
rato.
С
которыми
можно
было
проводить
время.
Y
ahora
que
te
tengo
enfrente
И
теперь,
когда
ты
передо
мной
Ya
no
sé
ni
a
quién
engaño.
Я
уже
не
знаю,
кого
обманываю.
Y
me
despido
con
un
abrazo
И
прощаюсь
с
объятием
Distante
para
disimular
Отстранённый,
чтобы
скрыть
Una
erección
de
muy
mal
gusto
Эрекцию
очень
плохого
вкуса
"¿Cuándo
nos
vemos?"
"Когда
мы
увидимся?"
Qué
más
me
da,
cualquier
momento
es
bueno
Мне
всё
равно,
любой
момент
хорош
Para
que
un
barco
vuelva
al
puerto.
Чтобы
корабль
вернулся
в
порт.
Me
subo
por
las
paredes
Я
лезу
на
стены
Me
cuelgo
de
los
tejados,
Вишу
на
крышах,
Duermo
bocabajo,
vivo
medio
desquiciado.
Сплю
лицом
вниз,
живу
в
полусумасшедшем
состоянии.
Del
suelo
a
las
nubes
si
me
mantienes
encaramado
От
земли
до
облаков,
если
ты
держишь
меня
на
плаву
Siempre
digo
lo
que
siento
con
el
verbo
equivocado
Я
всегда
говорю
то,
что
чувствую,
но
не
тем
словом
Pido
más
de
lo
que
doy
Прошу
больше,
чем
даю
Debo
más
de
mil
disculpas
Должен
больше
тысячи
извинений
No
quiero
cortar
tus
alas,
Не
хочу
подрезать
тебе
крылья,
Sólo
quiero
echar
raíces
Только
хочу
пустить
корни
Por
qué
no
tiras
a
hostias
todas
mis
fronteras
Почему
бы
тебе
не
разбить
все
мои
границы
Que
luego
se
encarga
un
servidor
А
потом
я
сам
разберусь
De
curar
cicatrices
С
заживлением
шрамов
Y
me
despido
con
un
abrazo
И
прощаюсь
с
объятием
Porque
no
quiero
disimular
Потому
что
не
хочу
скрывать
Que
no
gano
para
disgustos
Что
я
нахожусь
в
расстроенных
чувствах
¿Cuándo
nos
vemos?
Когда
мы
увидимся?
Qué
más
me
da
Мне
всё
равно
Cualquier
momento
es
bueno
Любой
момент
хорош
Para
que
un
barco
vuelva
al
puerto
Чтобы
корабль
вернулся
в
порт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miki Ramírez
Attention! Feel free to leave feedback.