Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah Bird Just Fucken Flew In
Ein Vogel ist gerade reingeflogen
Back
the
fuck
up
and
never
rush
a
fool
like
me
Halt
dich
verdammt
nochmal
zurück
und
bedränge
niemals
einen
Typen
wie
mich
Or
be
the
next
I
leave
in
misery
Oder
sei
die
Nächste,
die
ich
im
Elend
zurücklasse
Up
in
this
game
we
all
the
mothafuckin
same
In
diesem
Spiel
sind
wir
alle
gleich,
verdammt
nochmal
You
oughta
know
by
now
bullets
have
no
name
Du
solltest
mittlerweile
wissen,
dass
Kugeln
keinen
Namen
haben
So
think
about
it
would
you
like
to
beocme
the
next
Also
denk
darüber
nach,
möchtest
du
die
Nächste
sein
To
get
the
lead
engraved
all
up
in
your
fuckin
chest
Die
Blei
in
ihre
verdammte
Brust
eingraviert
bekommt
I'll
crack
a
mothafuckas
dome
and
watch
them
bleed
Ich
werde
einer
Schlampe
den
Schädel
einschlagen
und
zusehen,
wie
sie
blutet
My
38
snub
nose
I
have
got
to
feed
Meine
.38er
Stupsnase
muss
ich
füttern
I
watch
em
all
collapse
they're
taking
naps
in
dirt
Ich
sehe
zu,
wie
sie
alle
zusammenbrechen,
sie
machen
ein
Nickerchen
im
Dreck
I'm
tryin
to
kill
mothafuckas
I
don't
wanna
hurt
Ich
versuche,
Schlampen
zu
töten,
ich
will
nicht
verletzen
Who
be
the
next
to
try
and
step
to
me
and
die
Wer
wird
die
Nächste
sein,
die
versucht,
sich
mir
zu
stellen
und
zu
sterben
It's
too
fuckin
late
mothafucka
not
don't
you
cry
Es
ist
zu
verdammt
spät,
Schlampe,
heul
jetzt
nicht
rum
You
made
the
choice
so
now
you
got
to
fuckin
pay
Du
hast
die
Wahl
getroffen,
also
musst
du
jetzt
verdammt
nochmal
bezahlen
You
played
the
game
so
now
you
got
no
fuckin
brains
Du
hast
das
Spiel
gespielt,
also
hast
du
jetzt
kein
verdammtes
Gehirn
mehr
You
rest
in
piss
cause
you
was
trien
to
fuckin
diss
Du
ruhst
in
Pisse,
weil
du
versucht
hast,
mich
zu
dissen
You
be
that
PUNK
MOTHAFUCKA
that
don't
exists
Du
bist
diese
PUNK-SCHLAMPE,
die
nicht
existiert
Best
think
about
the
shit
that
you
be
doin
Denk
lieber
über
die
Scheiße
nach,
die
du
machst
I'm
still
down
for
the
neighborhood
I
grew
Ich
stehe
immer
noch
zu
der
Nachbarschaft,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
And
if
you
keep
messin
around
you'll
be
ruin
Und
wenn
du
so
weitermachst,
wirst
du
ruiniert
The
Knightowl
fuckin
landed
The
Knightowl
ist
verdammt
nochmal
gelandet
Ah
bird
just
fuckin
flew
in
Ein
Vogel
ist
gerade
reingeflogen
Think
about
your
next
move
loco
I
suggest
Denk
über
deinen
nächsten
Zug
nach,
Kleine,
ich
schlage
vor
You
need
some
stradegy
Du
brauchst
eine
Strategie
Cause
life
be
like
a
game
of
chess
Denn
das
Leben
ist
wie
ein
Schachspiel
And
if
you
choose
to
make
the
wrong
fuckin
move
homes
Und
wenn
du
den
falschen
verdammten
Zug
machst,
Süße
I'll
seperate
you
from
your
home
with
this
fuckin
chrome
Trenne
ich
dich
mit
diesem
verdammten
Chrom
von
deinem
Zuhause
I
got
the
valas
that
land
all
in
your
cata
Ich
habe
die
Kugeln,
die
in
deinem
Körper
landen
You
oughta
know
punk
little
bitch
no
valas
nada
Du
solltest
wissen,
kleine
Schlampe,
keine
Kugeln,
nichts
So
best
to
learn
a
fuckin
lesson
and
take
a
seat
Also
lerne
lieber
eine
verdammte
Lektion
und
setz
dich
hin
I
got's
some
rocks
about
to
drop
and
they
be
full
of
heat
Ich
habe
ein
paar
Steine,
die
gleich
fallen,
und
sie
sind
voller
Hitze
Don't
try
to
act
like
you
don't
know
what
I
be
talkin
bout
Tu
nicht
so,
als
ob
du
nicht
wüsstest,
wovon
ich
rede
You
wanna
hang
around
with
Knightowl
fool
you
see
the
clout
Du
willst
mit
Knightowl
rumhängen,
siehst
du
den
Einfluss
You
see
the
was
a
lot
of
mothafuckas
kiss
my
ass
Du
siehst,
es
gab
viele
Schlampen,
die
mir
den
Arsch
küssen
But
if
you
be
the
kind
that
talks
I'll
shatter
you
like
glass
Aber
wenn
du
die
Art
bist,
die
redet,
werde
ich
dich
wie
Glas
zersplittern
Cause
I
don't
give
a
fuck
about
those
that'll
disrespect
Weil
ich
einen
Scheiß
auf
diejenigen
gebe,
die
respektlos
sind
You'll
be
another
mothafucka
that
I
had
to
check
Du
wirst
eine
weitere
Schlampe
sein,
die
ich
zurechtweisen
musste
So
best
to
think
about
the
shit
that
you
wanna
do
Also
denk
lieber
über
die
Scheiße
nach,
die
du
machen
willst
And
if
you
ain't
my
dog
fuck
you
and
you
crew
Und
wenn
du
nicht
mein
Hund
bist,
fick
dich
und
deine
Crew
Best
think
about
the
shit
that
you
be
doin
Denk
lieber
über
die
Scheiße
nach,
die
du
machst
I'm
still
down
for
the
neighborhood
I
grew
Ich
stehe
immer
noch
zu
der
Nachbarschaft,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
And
if
you
keep
messin
around
you'll
be
ruin
Und
wenn
du
so
weitermachst,
wirst
du
ruiniert
The
Knightowl
fuckin
landed
The
Knightowl
ist
verdammt
nochmal
gelandet
Ah
bird
just
fuckin
flew
in
Ein
Vogel
ist
gerade
reingeflogen
Don't
try
to
hang
out
with
G's
fool
you
don't
belong
Versuch
nicht,
mit
Gangstern
abzuhängen,
Kleine,
du
gehörst
nicht
dazu
Now
take
a
listen
to
this
last
part
of
this
fuckin
song
Hör
dir
jetzt
den
letzten
Teil
dieses
verdammten
Songs
an
I'm
bout
to
hit
you
with
reality
some
criminality
Ich
werde
dich
mit
der
Realität
konfrontieren,
etwas
Kriminalität
Nothin
but
the
real
fool
I
heard
you
like
to
squeal
Nichts
als
die
Wahrheit,
ich
habe
gehört,
du
quiekst
gerne
Cause
you
ain't
nothin
but
a
bitch
you
should've
been
a
girl
Weil
du
nichts
als
eine
Schlampe
bist,
du
hättest
ein
Mädchen
sein
sollen
You
talked
alot
of
fuckin
shit
now
you
must
leave
the
world
Du
hast
viel
verdammte
Scheiße
geredet,
jetzt
musst
du
die
Welt
verlassen
I
don't
forget
I
don't
forgive
but
incase
I
let
you
live
Ich
vergesse
nicht,
ich
vergebe
nicht,
aber
falls
ich
dich
leben
lasse
I
got
to
break
atleast
a
fuckin
rib
Muss
ich
dir
mindestens
eine
verdammte
Rippe
brechen
Shit
be
crazy
in
the
city
of
wicked
Die
Scheiße
ist
verrückt
in
der
Stadt
der
Verdammten
The
capital
of
methiphedamine
fuck
all
my
enemies
Die
Hauptstadt
des
Methamphetamins,
fick
all
meine
Feinde
They
all
a
bunch
of
fuckin
haters
and
imitaders
Sie
sind
alle
ein
Haufen
verdammter
Hasser
und
Nachahmer
They
try
to
be
like
me
but
how
they
fuckin
talk
about
me
Sie
versuchen,
wie
ich
zu
sein,
aber
wie
sie
verdammt
nochmal
über
mich
reden
You
like
to
yap
to
all
your
mothafuckin
friends
Du
quasselst
mit
all
deinen
verdammten
Freunden
How
you
done
hung
out
wil
Knightowl
fuckin
once
again
Wie
du
schon
wieder
mit
Knightowl
abgehangen
hast
Stop
livin
life
as
a
phone
go
ahead
and
earn
some
stripes
Hör
auf,
dein
Leben
als
Telefon
zu
leben,
verdien
dir
ein
paar
Streifen
I
got
a
knife
so
fucking
big
that'll
take
your
life
Ich
habe
ein
Messer,
das
so
verdammt
groß
ist,
dass
es
dir
das
Leben
nimmt
Best
think
about
the
shit
that
you
be
doin
Denk
lieber
über
die
Scheiße
nach,
die
du
machst
I'm
still
down
for
the
neighborhood
I
grew
Ich
stehe
immer
noch
zu
der
Nachbarschaft,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
And
if
you
keep
messin
around
you'll
be
ruin
Und
wenn
du
so
weitermachst,
wirst
du
ruiniert
The
Knightowl
fuckin
landed
The
Knightowl
ist
verdammt
nochmal
gelandet
Ah
bird
just
fuckin
flew
in
.
Ein
Vogel
ist
gerade
reingeflogen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David J Salas
Attention! Feel free to leave feedback.