Mr. Knightowl - Fuck Royal T - translation of the lyrics into German

Fuck Royal T - Mr. Knightowltranslation in German




Fuck Royal T
Fick Royal T
Now its time for me to put it down
Jetzt ist es Zeit für mich, es klarzustellen
Knightowl from the wildtime crazyiez
Knightowl von den Wildtime Crazyiez
A hootie bar′s bangin so the rest ain't hangin
Ein Eulen-Sound knallt, da kann der Rest nicht mithalten
Im bring drama to the streets of southern cali
Ich bringe Drama auf die Straßen von Südkalifornien
So I′ma drop this track and bring to you grand finale
Also werde ich diesen Track raushauen und dir das große Finale bringen
Low Pro fuckin gangsters
Low Pro verdammte Gangster
Foo I've never seen one
Alter, ich hab noch nie einen gesehen
Sony your ain't nothin but then a motherfuckin phony
Sony, du bist nichts als ein verdammter Blender
Now your talkin about the things you make and brag the shit you do
Jetzt redest du über die Dinge, die du machst, und prahlst mit dem Scheiß, den du tust
Royal tits and I gotta say is fuck you
Royal Titten, und ich muss sagen: Fick dich
You ain′t a G you′ve always wanted to be like me
Du bist kein G, du wolltest schon immer so sein wie ich
Did you forget you've always begged the knightowl ′would you write some lyrics for me'
Hast du vergessen, dass du Knightowl immer angefleht hast: ‚Würdest du ein paar Texte für mich schreiben‘
I′ve never done tracks with fool'z that act like royal
Ich habe nie Tracks mit Idioten gemacht, die sich wie Royal aufführen
I′ve got my own fans so fuck your's I gotta stay loyal
Ich habe meine eigenen Fans, also fick deine, ich muss loyal bleiben
Cause I gotta keep it true for all my soldiers dressed in blue
Denn ich muss es für all meine in Blau gekleideten Soldaten echt halten
For those that havent got a clue
Für diejenigen, die keine Ahnung haben
The scandelous shit you do
Der skandalöse Scheiß, den du machst
Now who'll be hardest fuckin artist living life the largest
Wer wird jetzt der härteste verdammte Künstler sein, der das Leben am größten lebt
And sure fuckin you and what you claim to be the smartest
Und sicher fick ich dich und das, was du behauptest, der Klügste zu sein
Why did you fuck around with me(Why Did you fuck around)
Warum hast du dich mit mir angelegt (Warum hast du dich angelegt)
You ain′t about shit you wanna meet your clip
Du bist nichts wert, du willst dein Magazin kennenlernen
And step to the man with the gun in his hand
Und tritt an den Mann mit der Waffe in seiner Hand heran
Why did your fuck around wit me(Why did you fuck around motherfucker)
Warum hast du dich mit mir angelegt (Warum hast du dich angelegt, Motherfucker)
Fuck Royal T and whatever he stands for
Fick Royal T und alles, wofür er steht
Fuck Low Pro and the rest of the bascals
Fick Low Pro und den Rest der Bastarde
And I′ma let the audience listen
Und ich werde das Publikum zuhören lassen
Its too late for you to be ass kissing
Es ist zu spät für dich, um Arsch zu kriechen
You'se a fucking bitch.royal t
Du bist eine verdammte Schlampe, Royal T
Yes that who I′m dissin
Ja, das ist der, den ich disse
You wanted to fuckin battle
Du wolltest einen verdammten Battle
I'll round that ass like cattle
Ich treibe dich zusammen wie Vieh
You stole fuckin songs from seldom, slush and shadow
Du hast verdammte Songs von Seldom, Slush und Shadow gestohlen
Talking about the mayhem clique
Redest von der Mayhem-Clique
Bitch dont exist
Schlampe, die existiert nicht
You got on my fuckin bad side why you throw up that westside
Du bist mir auf die Nerven gegangen, warum repräsentierst du die Westside
You ain′t down wth the 1.3 puto
Du bist nicht mit der 1.3 verbündet, Puto
You claim to get down posse
Du behauptest, mit der Posse abzuhängen
And why you talking loud talking bout your brown and proud
Und warum redest du laut darüber, dass du braun und stolz bist
And everywhere you go
Und überall, wohin du gehst
You take your motherfuckin hoe
Nimmst du deine verdammte Schlampe mit
Because your own fuckin artist had your wife giving them blows
Weil deine eigenen verdammten Künstler deiner Frau Blowjobs gegeben haben
Thats a fact... and you know that
Das ist eine Tatsache... und das weißt du
Now remember arizona when you raped that little girl by promising her the world
Erinnerst du dich jetzt an Arizona, als du das kleine Mädchen vergewaltigt hast, indem du ihr die Welt versprochen hast
You ain't nothing but then a chester
Du bist nichts als ein Chester (Pädophiler)
Out of town your a molester
Außerhalb der Stadt bist du ein Belästiger
Had long hair like a bitch
Hattest lange Haare wie eine Schlampe
Now you bald like uncle fester
Jetzt hast du eine Glatze wie Onkel Fester
Fuck you royal bring it
Fick dich, Royal, bring es
What you think your gonna fuckin handle
Was denkst du, was du verdammtes schaffen wirst
Gangster raps most notorious motherfuckin vandel
Der berüchtigtste verdammte Vandale des Gangster-Raps
Why did you fuck around with me(Why Did you fuck around)
Warum hast du dich mit mir angelegt (Warum hast du dich angelegt)
You ain′t about shit you wanna meet your clip
Du bist nichts wert, du willst dein Magazin kennenlernen
And step to the man with the gun in his hand
Und tritt an den Mann mit der Waffe in seiner Hand heran
Why did your fuck around wit me(Why did you fuck around motherfucker)
Warum hast du dich mit mir angelegt (Warum hast du dich angelegt, Motherfucker)
Fuck royal t and whatever he stands for
Fick Royal T und alles, wofür er steht
Fuck low pro and the rest of the bascals
Fick Low Pro und den Rest der Bastarde
You like to yap you always open your fucking mouth
Du laberst gern, du reißt immer dein verdammtes Maul auf
You best to keep it shut or become the next I'm fuckin up
Du hältst es besser geschlossen oder wirst der Nächste, den ich fertig mache
Did you forget the times when you were growing up
Hast du die Zeiten vergessen, als du aufgewachsen bist
Dressed in red looking like santa
In Rot gekleidet, aussahst wie der Weihnachtsmann
Now your shooting porno-rama
Jetzt drehst du Porno-Rama
What the fuck you doing in your 6'5 foot fagget
Was zum Teufel machst du in deinem 1,95 Meter großen Schwuchtelkörper
You want some of this
Willst du was davon
Come step you′ll never get respect
Komm her, du wirst niemals Respekt bekommen
You′ve always been a bitch ever since the first day that I met you
Du warst schon immer eine Schlampe, seit dem ersten Tag, an dem ich dich traf
Fool for what happened in brolley
Idiot, für das, was in Brolley passiert ist
Yous was running like a trolley
Du bist gerannt wie eine Straßenbahn
You was fuckin nervous
Du warst verdammt nervös
Talking bout I dont deserve this
Redetest davon, dass ich das nicht verdiene
But I dont give a fuck I'ma bring hostile disturbance
Aber es ist mir scheißegal, ich werde feindselige Unruhe stiften
Cause I′m sick up in the game
Denn ich bin krank im Spiel
Maintain to be the dopest
Behaupte, der Beste zu sein
Im the motherfuckin locest
Ich bin der verdammte Locest (Verrückteste)
Royal t your fuckin hopeless
Royal T, du bist verdammt hoffnungslos
You style'z fuckin pathetic
Dein Stil ist verdammt erbärmlich
Fat pig your fuckin diabetic
Fettes Schwein, du bist verdammt diabetisch
If I catch that ass slipin
Wenn ich dich erwische, wie du ausrutschst
Best to call a paramedic
Ruf besser einen Sanitäter
Motherfucker you′se a lop
Motherfucker, du bist ein Schwachkopf
Probably the type who calls the cops
Wahrscheinlich der Typ, der die Bullen ruft
You've never been a gangster
Du warst nie ein Gangster
On the streets you get no propz.
Auf der Straße kriegst du keine Props (Anerkennung).
Why did you fuck around with me(Why Did you fuck around)
Warum hast du dich mit mir angelegt (Warum hast du dich angelegt)
You ain′t about shit you wanna meet your clip
Du bist nichts wert, du willst dein Magazin kennenlernen
And step to the man with the gun in his hand
Und tritt an den Mann mit der Waffe in seiner Hand heran
Why did your fuck around wit me(Why did you fuck around motherfucker)
Warum hast du dich mit mir angelegt (Warum hast du dich angelegt, Motherfucker)
Fuck Royal T and whatever he stands for
Fick Royal T und alles, wofür er steht
Fuck Low Pro and the rest of the bascals
Fick Low Pro und den Rest der Bastarde
Yeah keep talking motherfucker run them lips all over the place the way you
Yeah, rede weiter, Motherfucker, lass deine Lippen überall laufen, so wie du es tust
Doing ha.talking bout me up in L.A.
Ha, redest über mich in L.A.
In San Diego.motherfucker you ain't able to fuck wit me you ain't nothing
In San Diego. Motherfucker, du bist nicht fähig, dich mit mir anzulegen, du bist nichts
Then a bitch you ain′t never been a.
Als eine Schlampe, du warst nie ein...
Gangster .so what ha.all of a sudden you grew some fucking nuts? talking
Gangster. Na und, ha? Auf einmal sind dir verdammte Eier gewachsen? Redest
All that shit.fuck you fool.
All den Scheiß. Fick dich, Idiot.
You still the same bitch I knew when I met you the first day I fuckin saw
Du bist immer noch dieselbe Schlampe, die ich kannte, als ich dich am ersten Tag traf, als ich dich verdammt nochmal sah
You. remember haha.when I fuckin put a blade.
Du. Erinnerst dich, haha? Als ich dir verdammt nochmal eine Klinge ansetzte.
To you up in brolley.fuck you ha. you fuckin santa clause lookin
An dich in Brolley. Fick dich, ha? Du verdammter Weihnachtsmann-aussehender
Bitch.you ain′t nothing foo.bring the drama.
Schlampe. Du bist nichts, Alter. Bring das Drama.
Fuck you, your dad and your mama.that right.this is
Fick dich, deinen Vater und deine Mutter. Genau. Das ist
Knightowl.wildtown.crazyie for life you fat bitch!
Knightowl. Wildtown. Crazyie fürs Leben, du fette Schlampe!






Attention! Feel free to leave feedback.