Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enemiez Fallin
Падение Врагов
It's
the
Lil
One,
Lil
One
Это
Лил
Уан,
Лил
Уан,
Sick
em,
stick
me
Травить
их,
травить
меня.
Lil
One,
Lil
One
Лил
Уан,
Лил
Уан,
Theif
and
robbin
Вор
и
грабитель.
Lil
One,
Lil
One
Лил
Уан,
Лил
Уан,
Sick
em,
stick
em
Травить
их,
травить
их.
Lil
One
Lil
One
Лил
Уан,
Лил
Уан,
Enemiez
fallin
Враги
падают.
Well
a
vandle
of
mischief
comin
in
glidin
Ну,
вандал
вреда
приходит,
скользя,
All
in
your
district
enemiez
hidin
Прячутся
враги
во
всех
твоих
районах,
Avoidin
any
type
of
collission
Избегая
столкновений
любого
рода,
Wishin
forever,
I'm
no
where
in
your
vision
Желающие
навсегда,
чтобы
меня
не
было
в
твоем
поле
зрения.
Sinnin,
murder,
slaughter,
arson
Грешник,
убийца,
живодер,
поджигатель,
Causin
fire
in
your
coffin
punk
Вызывающий
пожар
в
твоем
гробу,
панк.
Flamin,
explainin
to
the
reeper
Пылающий,
объясняющий
жнецу,
Beggin
for
a
reason
not
to
keep
ya
Умоляющий
о
причине
не
оставлять
тебя.
I'm
stuck
in
the
land
of
lost
Я
застрял
в
стране
потерянных,
Rememberin
what
should
of
never
been
disrespected
Вспоминая
то,
что
никогда
не
должно
было
быть
опозорено.
Sluts
manifested,
now
you're
hearts
rested
fool
Шлюхи
проявились,
теперь
ваши
сердца
успокоены,
дурак.
You
should
of
never
tested
Тебе
не
стоило
проверять
меня.
Now
you
stare
at
a
man
that's
dead
Теперь
ты
смотришь
на
мертвеца
With
a
cape
in
the
neck
and
horns
in
the
head
С
колом
в
шее
и
рогами
на
голове.
And
no
one
around
to
assist
you,
will
ya
И
никого
вокруг,
чтобы
помочь
тебе,
да?
Vato
I'ma
kill
ya,
sounds
familar
Вато,
я
убью
тебя,
звучит
знакомо?
Thought
you
were
down
for
the
murder
Думал,
ты
готов
к
убийству?
Phony,
a
buck
to
your
dome
and
a
buck
to
your
homie
Фальшивка,
бакс
в
твою
башку
и
бакс
твоему
корешу.
Fuck
in
a
gat
if
you
know
your
won't
blast
К
черту
ствол,
если
ты
знаешь,
что
не
выстрелишь.
Light
this
match
and
blow
away
your
ashes
Зажги
эту
спичку
и
развейте
свой
прах.
Doomsday,
I'm
back
for
the
pay
it's
a
smoker
Судный
день,
я
вернулся
за
платой,
это
курильщик,
A
bullet
pocker,
taken
over
Пулеметчик,
захвативший
власть.
Better
break
wide
for
the
rifle
Лучше
убирайся
с
дороги,
винтовка
Layin
on
my
shoulder,
I
told
ya
Лежит
у
меня
на
плече,
я
же
говорил
тебе.
Now
I
got
the
march
of
the
soldier
Теперь
у
меня
марш
солдата.
Piss
ya,
diss,
chop
you
up
and
sniff
ya
Нассать
на
тебя,
унизить,
расчленить
и
обнюхать.
To
the
death
may
the
hearts
be
witcha
До
смерти
пусть
сердца
будут
с
тобой.
So
now,
you
know
about
my
rep
Итак,
теперь
ты
знаешь
о
моей
репутации.
You
feel
you
wanna
step
Ты
чувствуешь,
что
хочешь
сделать
шаг?
Then
you're
gonna
owe
a
debt
Тогда
ты
будешь
должен
долг,
That's
priceless,
before
the
sun
rises
Который
бесценен.
Прежде
чем
взойдет
солнце,
Slices,
to
your
neck
Ломтики,
для
твоей
шеи.
You
wore
numbers
like
dices
Ты
носил
номера,
как
игральные
кости.
I'm
in
effect
if
you
get
hetic
Я
в
деле,
если
ты
станешь
беспокойным,
Show
you
to
the
exit
Покажу
тебе
выход.
Your
family
effected,
claimin
Твоя
семья
пострадала,
заявляя,
Blamin
the
Lil
One
is
slayin
Обвиняя
Лил
Уана
в
убийстве,
Prayin,
sayin
that
you'll
be
stayin
Молясь,
говоря,
что
ты
останешься
Up
in
a
box
but
I'm
from
the
hard
knocks
В
коробке,
но
я
из
тяжелых
ударов.
You
walk
through
my
blocks
Ты
идешь
по
моим
кварталам,
You
gotta
meet
the
glocks
Ты
должен
встретиться
с
пистолетами,
Tell
me
something
my
fried
Скажи
мне
кое-что,
мой
друг,
Have
you
ever
danced
with
the
devil
Ты
когда-нибудь
танцевал
с
дьяволом?
In
Life,
I
just
like
the
sound
of
it
В
жизни
мне
просто
нравится,
как
это
звучит.
Never
again
will
you
wonder
Больше
никогда
тебе
не
будет
интересно,
How
it'll
be
when
you
die
Как
это
будет,
когда
ты
умрешь.
So
never
run
those
lips
Так
что
никогда
не
болтай,
If
you
not
knowin
about
this
Если
ты
не
знаешь
об
этом.
All
you
doin
is
puttin
your
life
Все,
что
ты
делаешь,
это
ставишь
свою
жизнь
Where
your
mouth
is
Туда,
где
твой
рот,
Murder
has
no
tongue
Убийство
не
имеет
языка,
But
it
speaks
for
itself
Но
оно
говорит
само
за
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reyes Solis Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.