Mr. Lil One - Everday We Grow - translation of the lyrics into German

Everday We Grow - Mr. Lil Onetranslation in German




Everday We Grow
Jeden Tag Wachsen Wir
I wanna dedicate this song
Ich möchte dieses Lied widmen
To anybody that's ever felt pain
Jedem, der jemals Schmerz gefühlt hat
Anybody that's ever went through sorrow
Jedem, der jemals Kummer durchgemacht hat
Anybody that's ever went through change
Jedem, der jemals Veränderung durchgemacht hat
This is from me to you
Das ist von mir für dich
Ha Ha here we go...
Ha Ha, los geht's...
It's amazing, no longer am I raising hell up on the streets
Es ist erstaunlich, ich mache keinen Ärger mehr auf den Straßen
I got a child up in the creep homie
Ich habe ein Kind im Kinderbett, Kumpel
I'm only seventeen, I'm still a young man
Ich bin erst siebzehn, ich bin immer noch ein junger Mann
I'm in the streets watching fools get sprung man
Ich bin auf den Straßen und sehe, wie Idioten verrückt werden, Mann
I'm wearing jail clothes, my mother rose
Ich trage Gefängniskleidung, meine Mutter zog mich groß
Taught me how the wind blows, my mother knows
Lehrte mich, wie der Wind weht, meine Mutter weiß Bescheid
All about the struggles, all about the troubles
Alles über die Kämpfe, alles über die Schwierigkeiten
All about your pain every time I hear the rain
Alles über deinen Schmerz, jedes Mal, wenn ich den Regen höre
I cry and I cry to the clouds up in the sky
Ich weine und weine zu den Wolken oben am Himmel
And oh how I wish that you would've never died
Und oh, wie ich wünschte, du wärst nie gestorben
I wish that you were here, I wish that you could see
Ich wünschte, du wärst hier, ich wünschte, du könntest sehen
The man that I've become, I got a little one
Den Mann, der ich geworden bin, ich habe eine Kleine
I named her after you, and all because of you
Ich habe sie nach dir benannt, und alles wegen dir
I sit here and I write this, everyday I fight this... situation
Ich sitze hier und schreibe das, jeden Tag kämpfe ich gegen diese... Situation
Damn how I miss you, wherever you may be I know that God blessed you
Verdammt, wie ich dich vermisse, wo immer du auch sein magst, ich weiß, dass Gott dich gesegnet hat
Everyday we grow everyday it shows
Jeden Tag wachsen wir, jeden Tag zeigt es sich
Give yourself a little bit of time and you'll find
Gib dir selbst ein wenig Zeit und du wirst finden
You best believe (best believe best believe) that
Glaube das besser (glaube das besser, glaube das besser)
Cause if you don't then you lose
Denn wenn du es nicht tust, dann verlierst du
Now a few years passed, and I've grown to be a man
Nun sind ein paar Jahre vergangen, und ich bin zu einem Mann herangewachsen
No longer set tripping I got myself a plan
Nicht mehr im Bandenkrieg, ich habe mir einen Plan gemacht
It's all about the money, it's all about the G's
Es geht nur ums Geld, es geht nur um die Kohle
It's all about me providing for my family
Es geht nur darum, dass ich für meine Familie sorge
I had a little pad, my daughter called me Dad
Ich hatte eine kleine Bude, meine Tochter nannte mich Papa
My lady always said never did I have a care
Meine Frau sagte immer, ich hätte mich nie gekümmert
My life was the bomb, I had it going on
Mein Leben war der Hammer, bei mir lief's
But never did I think I'd have to put it in a song
Aber nie hätte ich gedacht, dass ich es in ein Lied packen müsste
Staying out late, making mistakes
Lange draußen bleiben, Fehler machen
Hanging out with no-good Nicklebag Snakes
Mit nichtsnutzigen Schlangen rumhängen
Taking them for granted, and no I didn't plan it
Sie für selbstverständlich nehmen, und nein, ich habe es nicht geplant
But till the day they're gone is the day you'll understand it
Aber erst an dem Tag, an dem sie weg sind, wirst du es verstehen
Now I drink booze, still I won't lose
Jetzt trinke ich Schnaps, trotzdem werde ich nicht verlieren
Wanna be a fighter, a gangster-rap writer
Will ein Kämpfer sein, ein Gangster-Rap-Schreiber
A fool from the streets making sure you get the creeps
Ein Verrückter von der Straße, der dafür sorgt, dass es dich gruselt
Every single time that I pop up in your mind
Jedes einzelne Mal, wenn ich in deinen Gedanken auftauche
Everyday we grow everyday it shows
Jeden Tag wachsen wir, jeden Tag zeigt es sich
Give yourself a little bit of time and you'll find
Gib dir selbst ein wenig Zeit und du wirst finden
You best believe (best believe best believe) that
Glaube das besser (glaube das besser, glaube das besser)
Cause if you don't then you lose
Denn wenn du es nicht tust, dann verlierst du
Well, now it's ninety-nine, I'm running out of time
Nun, jetzt ist es neunundneunzig, mir läuft die Zeit davon
But still I see these fools always throwing up their signs
Aber immer noch sehe ich diese Idioten ihre Zeichen machen
Sit and reminisce, about the Smith and Wesson
Sitze da und schwelge in Erinnerungen, an den Smith and Wesson
And how I will be quick to show these fools a lesson
Und wie schnell ich diesen Idioten eine Lektion erteilen werde
Not that I won't G, but I best be
Nicht, dass ich es nicht tun würde, G, aber ich sollte besser...
Well aware of all the time that I won't see
Mir der ganzen Zeit bewusst sein, die ich nicht sehen werde
Twenty-five, thirty with an L, trying to a daddy from a cell
Fünfundzwanzig, dreißig mit Lebenslänglich, versuchend, ein Papa aus einer Zelle zu sein
"Farewell," is what you better say to the one you're thinking of
"Lebwohl", solltest du besser zu der sagen, an die du denkst
Is what you better say to the woman that you love
Solltest du besser zu der Frau sagen, die du liebst
Cause now you got some issues, and even though you miss her
Denn jetzt hast du Probleme, und auch wenn du sie vermisst
She will find another mother fucker to kiss her
Sie wird einen anderen Motherfucker finden, der sie küsst
Another one to hug, another one to love her
Einen anderen, der sie umarmt, einen anderen, der sie liebt
And every single day, doing time, you're thinking of her
Und jeden einzelnen Tag, während du deine Zeit absitzt, denkst du an sie
Watch what you do, and who you do it to
Pass auf, was du tust und wem du es antust
Cause way before you know, they'll do it back to you
Denn bevor du es weißt, werden sie es dir heimzahlen
Everyday we grow everyday it shows
Jeden Tag wachsen wir, jeden Tag zeigt es sich
Give yourself a little bit of time and you'll find
Gib dir selbst ein wenig Zeit und du wirst finden
You best believe (best believe best believe) that
Glaube das besser (glaube das besser, glaube das besser)
Cause if you don't then you lose
Denn wenn du es nicht tust, dann verlierst du





Writer(s): Reyes Solis Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.