Mr. Lil One - Feeling - translation of the lyrics into German

Feeling - Mr. Lil Onetranslation in German




Feeling
Gefühl
I show up in the room, wit a witch and a broom
Ich tauche im Raum auf, mit 'ner Hexe und 'nem Besen
Mothaf**kas know how I do it when I show
Mistkerle wissen, wie ich's mache, wenn ich auftauche
Blowin up houses showin up like mouses
Sprengen Häuser, tauchen auf wie Mäuse
Leavin f**kin holes in wall til they fall
Hinterlasse verdammte Löcher in der Wand, bis sie einstürzt
Callin up the 5-0 snitchin on the wyno
Rufe die Bullen, verpetze den Penner
You dont wanna f**k wit these mothaf**kas I know
Du willst dich nicht mit diesen Mistkerlen anlegen, die ich kenne
Gasoline matches sleepin in the matress
Benzin, Streichhölzer, schlafend in der Matratze
Give your bitch your matches, boom you're ashes
Gib deiner Schlampe deine Streichhölzer, bumm, du bist Asche
Sleepin in the gutter, what about your service
Schlafend in der Gosse, was ist mit deinem Nutzen
Nobodys around him, they say I make em nervous
Niemand ist um ihn, sie sagen, ich mache sie nervös
Run for eternal, salute me like a Cornnel
Lauf bis in alle Ewigkeit, salutiere mir wie einem Colonel
Never could escape all the flames from the lake
Konnte niemals all den Flammen aus dem See entkommen
Now you got a widow, broke without a nickle
Jetzt hast du eine Witwe, pleite ohne einen Nickel
Askin me Little, can you be my sicko
Fragt mich, Kleiner, kannst du mein Psycho sein
Burnin up mys, make your turn religous
Ich brenne lichterloh, sorge dafür, dass du religiös wirst
Tell my nigga Easy to holla when he sees me
Sag meinem Kumpel Easy, er soll rufen, wenn er mich sieht
I have a feelin, I think it's gonna mean
Ich hab' ein Gefühl, ich glaub', es wird bedeuten
A whole lot of killin, when you f**kin wit me
Eine ganze Menge Töten, wenn du dich mit mir anlegst
You have a feelin, think you better run
Du hast ein Gefühl, denkst, du solltest besser rennen
Tell me who the villain, Mr. Lil One
Sag mir, wer der Bösewicht ist, Mr. Lil One
I went up in your pad, on your mother and your dad
Ich drang in deine Bude ein, zu deiner Mutter und deinem Vater
Had to tie em up, had a nigga fired up
Musste sie fesseln, das hat mich angeheizt
I think I need a change, I've been chillin in the range
Ich glaub', ich brauch 'ne Veränderung, ich hab' im Revier gechillt
Time to loosin up, grab my shit and juice em up
Zeit, locker zu werden, schnapp mein Zeug und pump sie voll
F**kin wit the ghetto, we got a score to settle
Leg dich mit dem Ghetto an, wir haben 'ne Rechnung offen
When ever we face, but your pedal to the medal
Immer wenn wir uns begegnen, aber du drückst das Pedal durch
Pray for your life, I'm like O.J. wit a knife
Bete für dein Leben, ich bin wie O.J. mit 'nem Messer
I beat it cause I cheated, bitch I'm undefeated
Ich hab's geschafft, weil ich betrogen hab', Schlampe, ich bin unbesiegt
66 and 0, and got 6 to go
66 und 0, und noch 6 vor mir
Lick up on the dick when I pick another hoe
Lutsch den Schwanz, wenn ich 'ne andere Nutte aufgabel
Show no remoarse, ofcourse you're a corpse
Zeige keine Reue, natürlich bist du eine Leiche
When ever we bump in the forest like Gump
Immer wenn wir uns im Wald treffen wie Gump
See me in the Omen, beenie on my dome and
Sieh mich im Omen, Mütze auf meinem Kopf und
Since I was a child, drivin mothaf**kas wild
Seit ich ein Kind war, trieb ich Mistkerle in den Wahnsinn
Obsessive, possesive, and never have I rested
Besessen, besitzergreifend, und niemals hab ich geruht
Demon in my soul, now wont you come and test it
Dämon in meiner Seele, komm schon, willst du es nicht testen
Cat behind my back, grab your gat it's all good
Feigling hinter meinem Rücken, schnapp deine Knarre, ist schon gut
Eventually it'll get to me, creep up in your hood
Irgendwann wird's mich erwischen, schleiche in deine Gegend
Danger I'ma stranger, dress up like a homeless
Gefahr, ich bin ein Fremder, verkleide mich wie ein Obdachloser
Activate dissaster, find your body domeless
Aktiviere die Katastrophe, finde deinen Körper ohne Kopf
From the neck down, what went down
Vom Hals abwärts, was ging ab
Thought about your homies, I think they let your down
Dachte an deine Kumpels, ich glaub', sie haben dich im Stich gelassen
That's insecurities f**kin wit maturity
Das sind Unsicherheiten, die sich mit der Reife anlegen
Thought about a foe, sick then it occured to me
Dachte an einen Feind, krank, dann fiel es mir ein
He heard of me, he chose to be a starter
Er hat von mir gehört, er entschied sich, den Anfang zu machen
Fatal your mistake, never take me from my daughter
Fatal dein Fehler, nimm mich niemals von meiner Tochter weg
Use your imagination, premeditation
Benutz deine Vorstellungskraft, Vorsatz
Execute you mother and your whole generation
Exekutiere deine Mutter und deine ganze Generation
Give you all the chills, make you pop pills
Jage dir Schauer über den Rücken, bring dich dazu, Pillen zu schlucken
Piss up on your jeans, see me in your dreams
Pisse auf deine Jeans, sieh mich in deinen Träumen
Prepared to be, scared of me, Satan can't compare to me
Sei bereit, Angst vor mir zu haben, Satan kann sich nicht mit mir messen
Come to my legacy, my daughters right next to me
Komm zu meinem Vermächtnis, meine Tochter ist direkt neben mir





Writer(s): Mr. Lil One


Attention! Feel free to leave feedback.