Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
show
up
in
the
room,
wit
a
witch
and
a
broom
Ich
tauche
im
Raum
auf,
mit
'ner
Hexe
und
'nem
Besen
Mothaf**kas
know
how
I
do
it
when
I
show
Mistkerle
wissen,
wie
ich's
mache,
wenn
ich
auftauche
Blowin
up
houses
showin
up
like
mouses
Sprengen
Häuser,
tauchen
auf
wie
Mäuse
Leavin
f**kin
holes
in
wall
til
they
fall
Hinterlasse
verdammte
Löcher
in
der
Wand,
bis
sie
einstürzt
Callin
up
the
5-0
snitchin
on
the
wyno
Rufe
die
Bullen,
verpetze
den
Penner
You
dont
wanna
f**k
wit
these
mothaf**kas
I
know
Du
willst
dich
nicht
mit
diesen
Mistkerlen
anlegen,
die
ich
kenne
Gasoline
matches
sleepin
in
the
matress
Benzin,
Streichhölzer,
schlafend
in
der
Matratze
Give
your
bitch
your
matches,
boom
you're
ashes
Gib
deiner
Schlampe
deine
Streichhölzer,
bumm,
du
bist
Asche
Sleepin
in
the
gutter,
what
about
your
service
Schlafend
in
der
Gosse,
was
ist
mit
deinem
Nutzen
Nobodys
around
him,
they
say
I
make
em
nervous
Niemand
ist
um
ihn,
sie
sagen,
ich
mache
sie
nervös
Run
for
eternal,
salute
me
like
a
Cornnel
Lauf
bis
in
alle
Ewigkeit,
salutiere
mir
wie
einem
Colonel
Never
could
escape
all
the
flames
from
the
lake
Konnte
niemals
all
den
Flammen
aus
dem
See
entkommen
Now
you
got
a
widow,
broke
without
a
nickle
Jetzt
hast
du
eine
Witwe,
pleite
ohne
einen
Nickel
Askin
me
Little,
can
you
be
my
sicko
Fragt
mich,
Kleiner,
kannst
du
mein
Psycho
sein
Burnin
up
mys,
make
your
turn
religous
Ich
brenne
lichterloh,
sorge
dafür,
dass
du
religiös
wirst
Tell
my
nigga
Easy
to
holla
when
he
sees
me
Sag
meinem
Kumpel
Easy,
er
soll
rufen,
wenn
er
mich
sieht
I
have
a
feelin,
I
think
it's
gonna
mean
Ich
hab'
ein
Gefühl,
ich
glaub',
es
wird
bedeuten
A
whole
lot
of
killin,
when
you
f**kin
wit
me
Eine
ganze
Menge
Töten,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
You
have
a
feelin,
think
you
better
run
Du
hast
ein
Gefühl,
denkst,
du
solltest
besser
rennen
Tell
me
who
the
villain,
Mr.
Lil
One
Sag
mir,
wer
der
Bösewicht
ist,
Mr.
Lil
One
I
went
up
in
your
pad,
on
your
mother
and
your
dad
Ich
drang
in
deine
Bude
ein,
zu
deiner
Mutter
und
deinem
Vater
Had
to
tie
em
up,
had
a
nigga
fired
up
Musste
sie
fesseln,
das
hat
mich
angeheizt
I
think
I
need
a
change,
I've
been
chillin
in
the
range
Ich
glaub',
ich
brauch
'ne
Veränderung,
ich
hab'
im
Revier
gechillt
Time
to
loosin
up,
grab
my
shit
and
juice
em
up
Zeit,
locker
zu
werden,
schnapp
mein
Zeug
und
pump
sie
voll
F**kin
wit
the
ghetto,
we
got
a
score
to
settle
Leg
dich
mit
dem
Ghetto
an,
wir
haben
'ne
Rechnung
offen
When
ever
we
face,
but
your
pedal
to
the
medal
Immer
wenn
wir
uns
begegnen,
aber
du
drückst
das
Pedal
durch
Pray
for
your
life,
I'm
like
O.J.
wit
a
knife
Bete
für
dein
Leben,
ich
bin
wie
O.J.
mit
'nem
Messer
I
beat
it
cause
I
cheated,
bitch
I'm
undefeated
Ich
hab's
geschafft,
weil
ich
betrogen
hab',
Schlampe,
ich
bin
unbesiegt
66
and
0,
and
got
6 to
go
66
und
0,
und
noch
6 vor
mir
Lick
up
on
the
dick
when
I
pick
another
hoe
Lutsch
den
Schwanz,
wenn
ich
'ne
andere
Nutte
aufgabel
Show
no
remoarse,
ofcourse
you're
a
corpse
Zeige
keine
Reue,
natürlich
bist
du
eine
Leiche
When
ever
we
bump
in
the
forest
like
Gump
Immer
wenn
wir
uns
im
Wald
treffen
wie
Gump
See
me
in
the
Omen,
beenie
on
my
dome
and
Sieh
mich
im
Omen,
Mütze
auf
meinem
Kopf
und
Since
I
was
a
child,
drivin
mothaf**kas
wild
Seit
ich
ein
Kind
war,
trieb
ich
Mistkerle
in
den
Wahnsinn
Obsessive,
possesive,
and
never
have
I
rested
Besessen,
besitzergreifend,
und
niemals
hab
ich
geruht
Demon
in
my
soul,
now
wont
you
come
and
test
it
Dämon
in
meiner
Seele,
komm
schon,
willst
du
es
nicht
testen
Cat
behind
my
back,
grab
your
gat
it's
all
good
Feigling
hinter
meinem
Rücken,
schnapp
deine
Knarre,
ist
schon
gut
Eventually
it'll
get
to
me,
creep
up
in
your
hood
Irgendwann
wird's
mich
erwischen,
schleiche
in
deine
Gegend
Danger
I'ma
stranger,
dress
up
like
a
homeless
Gefahr,
ich
bin
ein
Fremder,
verkleide
mich
wie
ein
Obdachloser
Activate
dissaster,
find
your
body
domeless
Aktiviere
die
Katastrophe,
finde
deinen
Körper
ohne
Kopf
From
the
neck
down,
what
went
down
Vom
Hals
abwärts,
was
ging
ab
Thought
about
your
homies,
I
think
they
let
your
down
Dachte
an
deine
Kumpels,
ich
glaub',
sie
haben
dich
im
Stich
gelassen
That's
insecurities
f**kin
wit
maturity
Das
sind
Unsicherheiten,
die
sich
mit
der
Reife
anlegen
Thought
about
a
foe,
sick
then
it
occured
to
me
Dachte
an
einen
Feind,
krank,
dann
fiel
es
mir
ein
He
heard
of
me,
he
chose
to
be
a
starter
Er
hat
von
mir
gehört,
er
entschied
sich,
den
Anfang
zu
machen
Fatal
your
mistake,
never
take
me
from
my
daughter
Fatal
dein
Fehler,
nimm
mich
niemals
von
meiner
Tochter
weg
Use
your
imagination,
premeditation
Benutz
deine
Vorstellungskraft,
Vorsatz
Execute
you
mother
and
your
whole
generation
Exekutiere
deine
Mutter
und
deine
ganze
Generation
Give
you
all
the
chills,
make
you
pop
pills
Jage
dir
Schauer
über
den
Rücken,
bring
dich
dazu,
Pillen
zu
schlucken
Piss
up
on
your
jeans,
see
me
in
your
dreams
Pisse
auf
deine
Jeans,
sieh
mich
in
deinen
Träumen
Prepared
to
be,
scared
of
me,
Satan
can't
compare
to
me
Sei
bereit,
Angst
vor
mir
zu
haben,
Satan
kann
sich
nicht
mit
mir
messen
Come
to
my
legacy,
my
daughters
right
next
to
me
Komm
zu
meinem
Vermächtnis,
meine
Tochter
ist
direkt
neben
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr. Lil One
Attention! Feel free to leave feedback.