Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
imparato
a
rappare
ascoltando
i
meglio
(eh
sì)
Ich
habe
gelernt
zu
rappen,
indem
ich
den
Besten
zuhörte
(ja,
so
ist
es)
Ho
imparato
a
campare
perché
so'
sveglio
(eh
sì)
Ich
habe
gelernt
zu
überleben,
weil
ich
wach
bin
(ja,
so
ist
es)
Ho
imparato
a
sputare
il
veleno
Ich
habe
gelernt,
Gift
zu
spucken
Nella
griglia
del
microfono,
sui
palchi
con
le
assi
di
legno
Ins
Mikrofongitter,
auf
Bühnen
mit
Holzbrettern
Ho
imparato
ad
usare
l'ingegno
(poi)
Ich
habe
gelernt,
meinen
Verstand
zu
benutzen
(dann)
A
mescolare
passione
ed
impegno
(poi)
Leidenschaft
und
Engagement
zu
mischen
(dann)
A
tenere
schiena
dritta
e
mento
in
alto
Den
Rücken
gerade
und
das
Kinn
hoch
zu
halten
Per
andare
più
su,
lontano
dalla
nada
da
ndo'
vengo
Um
höher
zu
kommen,
weit
weg
vom
Nichts,
woher
ich
komme
Questa
roba
mi
ha
reso
più
grosso
e
più
forte
di
prima
Dieses
Zeug
hat
mich
größer
und
stärker
gemacht
als
zuvor
Bruce
Banner,
spacco
tutto
senza
cocaina
Bruce
Banner,
ich
zerstöre
alles
ohne
Kokain
Du'
spanne
più
in
alto
de
'sti
scemi
da
vetrina
Zwei
Spannen
höher
als
diese
Schaufensterpuppen
Quando
fare
rap
voleva
dire
ancora
fare
rima
Als
Rappen
noch
bedeutete,
Reime
zu
machen
Benzina
nel
motore
per
raggiungere
88
miglia
Benzin
im
Motor,
um
88
Meilen
zu
erreichen
Un
gancio
sotto
al
mento
dura
un
battito
di
ciglia
Ein
Haken
unters
Kinn
dauert
nur
einen
Wimpernschlag
Sì
non
va
a
tempo,
sul
beat
non
rallento
Ja,
es
ist
nicht
im
Takt,
auf
dem
Beat
werde
ich
nicht
langsamer
Ding
ding
sopra
il
ring,
Lomačenko
Ding
Ding
über
dem
Ring,
Lomachenko
Chi
sono
te
lo
dico
in
modo
onesto
Wer
ich
bin,
sage
ich
dir
ganz
ehrlich
Raffaele
e
da
diec'anni
sputo
drammi
sopra
i
beat
di
Francesco
Raffaele,
und
seit
zehn
Jahren
spucke
ich
Dramen
über
Francescos
Beats
L'ho
fatto
sopra
dischi
come
questo
Ich
habe
es
auf
Platten
wie
dieser
getan
In
fondo
è
stato
un
bene
sennò
pensa
come
cazzo
stavo
adesso
Im
Grunde
war
es
gut
so,
sonst
überleg
mal,
wie
beschissen
es
mir
jetzt
ginge
Perso,
depresso,
inespresso
e
invece
sto
una
bomba
Verloren,
deprimiert,
unausgedrückt,
und
stattdessen
geht
es
mir
bombe
Senza
fare
mezzo
compromesso
Ohne
den
geringsten
Kompromiss
einzugehen
È
sul
palco
che
sono
me
stesso
Auf
der
Bühne
bin
ich
ich
selbst
In
ogni
cazzo
di
cosa
che
ho
scritto
puoi
trovarci
il
mio
riflesso
In
jeder
verdammten
Sache,
die
ich
geschrieben
habe,
kannst
du
mein
Spiegelbild
finden
In
fissa
pe'
i
graffiti
e
per
il
rap,
e
che
te
devo
di?
Verrückt
nach
Graffiti
und
Rap,
was
soll
ich
dir
sagen?
So'
el
meglio
de
'na
volta
fatto
oggi,
Stanger
Things
Ich
bin
das
Beste
von
früher,
heute
gemacht,
Stranger
Things
Classico
e
immortale,
non
tramonta
mai
Klassisch
und
unsterblich,
geht
nie
unter
Porta
al
suono
casse
rotte
dritto
in
faccia
quando
pompa
live
Bringt
kaputte
Boxen
direkt
ins
Gesicht,
wenn
es
live
pumpt
Tu
che
ne
sai?
Se
sul
palco
manco
rappi
Was
weißt
du
schon?
Wenn
du
auf
der
Bühne
nicht
mal
rappst
Faccio
bum
bi
di
bye
bye,
state
troppo
fatti
Ich
mache
bum
bi
di
bye
bye,
ihr
seid
zu
breit
E
infatti
voi
parlate
e
non
capisco
Und
tatsächlich,
ihr
redet
und
ich
verstehe
nichts
Per
tutti
gli
altri,
benvenuti
nel
mio
disco
Für
alle
anderen,
willkommen
zu
meiner
Platte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B, Ohtsuka
Attention! Feel free to leave feedback.