Mr. Missh - Máshogy Láttam - translation of the lyrics into German

Máshogy Láttam - Mr. Misshtranslation in German




Máshogy Láttam
Anders Gesehen
Mindent máshogy láttam gyerek szemmel,
Ich sah alles anders mit Kinderaugen,
De most felnőttem és a világgal állok szemben.
Aber jetzt bin ich erwachsen und stehe der Welt gegenüber.
De nem ez volt a tervem, nem ez volt az álmom,
Aber das war nicht mein Plan, das war nicht mein Traum,
Hogy, veled megosszam a világom.
Meine Welt mit dir zu teilen.
Az idő repül. de nem változol legbelül,
Die Zeit vergeht, aber innerlich veränderst du dich nicht,
Gyere ülj le velünk, mi nem csak pénzért ünnepelünk.
Komm, setz dich zu uns, wir feiern nicht nur für Geld.
Látom a szemeden, hogy lassan megöl a melód,
Ich sehe es in deinen Augen, dass dich die Arbeit langsam umbringt,
A szemed lelóg de az utcán nyomkodod a telót.
Deine Augen sind müde, aber auf der Straße tippst du auf deinem Handy.
Ez lett az élet, hogy mindenedet megosztod,
Das ist das Leben geworden, dass du alles teilst,
Csak töltöd fel a képet, és lájkolod a postot.
Du lädst nur das Bild hoch und likest den Beitrag.
Én kinyitok egy sört, betekerem a kendert,
Ich öffne ein Bier, drehe mir einen Joint,
' Bassza meg a valóság '- és kurva a kedvem.
'Scheiß auf die Realität' - und meine Laune ist verdammt gut.
Egyre gyorsabban repülnek az évek,
Die Jahre vergehen immer schneller,
El sem kezdődött a műszakom, már az órámat nézem - és nem értem.
Meine Schicht hat noch nicht mal angefangen, schon schaue ich auf die Uhr - und verstehe es nicht.
Hogy miért dolgozom másnak, belém nevelték, hogy a társam
Warum ich für andere arbeite, mir wurde beigebracht, dass sie meine Kameraden sind,
Ne rapszolgának lássam.
Ich soll sie nicht als Rap-Sklaven sehen.
Ilyen a világunk a pénz mindenek felett, de ne feled,
So ist unsere Welt, Geld steht über allem, aber vergiss nicht,
Hogy egy másik ember lesz a másik feled.
Dass ein anderer Mensch deine andere Hälfte sein wird.
Mindenkit eltaposunk csak, hogy tömjük meg a zsebet,
Wir treten jeden nieder, nur um unsere Taschen zu füllen,
Hálát adok az Istennek, hogy én még lehettem igazi gyerek.
Ich danke Gott, dass ich noch ein echtes Kind sein durfte.
Miért nem veszed észre?, hogy a Föld az ahol élsz te,
Warum merkst du nicht, dass die Erde der Ort ist, wo du lebst,
Mikor veszed észre, hogy a Földünk nem mérhető pénzbe - pénzbe
Wann merkst du, dass unsere Erde nicht in Geld gemessen werden kann - Geld?
Miért nem veszed észre?, hogy a Föld az ahol élsz te,
Warum merkst du nicht, dass die Erde der Ort ist, wo du lebst,
Mikor veszed észre, hogy a Földünk nem mérhető pénzbe - pénzbe
Wann merkst du, dass unsere Erde nicht in Geld gemessen werden kann - Geld?
Ezeregy történet gazdagítja elmém
Tausendundeine Geschichte bereichern meinen Geist,
Lenne ezeregy lemezem ha mind felénekelném,
Ich hätte tausendundein Album, wenn ich sie alle singen würde,
Láttam szegényt akit éltett a remény,
Ich sah Arme, die von der Hoffnung lebten,
Láttam gazdagot ki irigykedet arra mi az enyém.
Ich sah Reiche, die neidisch auf das waren, was mir gehört.
Felébredtem, magamhoz tértem csendben,
Ich bin aufgewacht, kam still zu mir,
Erőt vettem neki vágtam és most hallgathatod minden tettem,
Ich nahm all meinen Mut zusammen und jetzt kannst du all meine Taten hören,
Igen ez lettem! nem ez voltam ezzé váltam,
Ja, das bin ich geworden! Ich war es nicht, ich bin es geworden,
A próbákat én kiálltam, tettem érte nem csak vártam,
Ich habe die Prüfungen bestanden, ich habe dafür gehandelt, nicht nur gewartet,
Ja.minden megvan írva előre,
Ja, alles ist vorherbestimmt,
Tanulj abból ami történt és haladjál előre!
Lerne aus dem, was passiert ist, und gehe vorwärts!
Az idő szalad, legyél nyitott legyél szabad,
Die Zeit rennt, sei offen, sei frei,
Hogy, ne szomorúan búcsúzz, mikor minden kötél szakad.
Damit du dich nicht traurig verabschiedest, wenn alle Stricke reißen.
Nem vesszük észre, van szívűnk de nincsen eszünk,
Wir merken es nicht, wir haben ein Herz, aber keinen Verstand,
Az egyetlen lakható bolygót is tönkretesszük.
Wir zerstören sogar den einzigen bewohnbaren Planeten.
Minden értéktelen dolgot megveszünk,
Wir kaufen alle wertlosen Dinge,
észre sem vesszük - hogy a kinyomtatott papír lesz a vesztünk.
Wir merken nicht einmal - dass das bedruckte Papier unser Untergang sein wird.
Miért nem veszed észre?, hogy a Föld az ahol élsz te,
Warum merkst du nicht, dass die Erde der Ort ist, wo du lebst,
Mikor veszed észre, hogy a Földünk nem mérhető pénzbe - pénzbe
Wann merkst du, dass unsere Erde nicht in Geld gemessen werden kann - Geld?
Miért nem veszed észre?, hogy a Föld az ahol élsz te,
Warum merkst du nicht, dass die Erde der Ort ist, wo du lebst,
Mikor veszed észre, hogy a Földünk nem mérhető pénzbe - pénzbe
Wann merkst du, dass unsere Erde nicht in Geld gemessen werden kann - Geld?






Attention! Feel free to leave feedback.