Lyrics and translation Mr. Missh - Életem
Emlékszem
még
az
első
napra
Я
помню
первый
день
Mindennap
lehívogattalak
a
padra
Я
каждый
день
звал
тебя
на
скамейку
запасных
Nap
mint
nap
lesétáltunk
a
Dunapartra
Мы
каждый
день
гуляли
по
Дунаю
Emlékszem
az
első
puszit,
mikor
hová
kaptad
Я
помню
первый
поцелуй,
где
ты
его
получил
Napról
napra
jobban
tetszettél
nekem
С
каждым
днем
ты
нравился
мне
все
больше
Elválaszthatalanok
voltunk
mi
ketten
Мы
были
неразлучны
Szépen
csendben
a
jövőnket
terveztük
Спокойно
планируем
наше
будущее
Mégis
egymást
elvesztettük
И
все
же
мы
потеряли
друг
друга
Bennem
megszakadt
egy
világ
Мир,
разбитый
во
мне
Éreztem
belülről
kirág
Я
чувствовал,
как
это
идет
изнутри
A
kezembe
volt
a
tőled
kapott
virág
У
меня
в
руке
был
цветок,
который
ты
мне
подарил
A
veled
készült
képeket
néztem
és
éreztem
Я
смотрел
на
фотографии
с
тобой
и
чувствовал
Hogy
többet
nem
hazudok
az
életben
Что
я
больше
никогда
в
жизни
не
буду
лгать
Barátokkal,
nőkkel
vígasztaltam
magam
Я
утешал
себя
друзьями,
женщинами
Pedig
mindig
a
te
nevedet
suttogtam
magamban
Я
всегда
шептал
Твое
имя
про
себя
Utólag
mindig
meg
jön
az
eszem
Я
всегда
думаю
потом
Csak
akkor
becsülsz
valamit
ha
már
elvesztetted
Вы
цените
что-то
только
тогда,
когда
вы
это
потеряли
Téged
nem
hagylak
menni
Я
не
отпущу
тебя
Téged
nem
foglak
elveszteni
Я
не
потеряю
тебя
Bébi,
csak
te
vagy
nekem
Детка,
ты
- все,
что
у
меня
есть
Bébi,
te
vagy
az
egyetlen
Детка,
ты
единственная
Téged
nem
hagylak
menni
Я
не
отпущу
тебя
Téged
nem
foglak
elveszteni,
nem
Я
не
потеряю
тебя,
не
так
ли,
Bébi
te
vagy
az
egyetlen
Детка,
ты
единственная
Elváltak
útjaink
szabadnak
éreztem
magam
Мы
расстались,
и
я
почувствовал
себя
свободным
Minden
este
partyba
találtam
magam
Каждый
вечер
я
оказывался
на
вечеринке
Minden
este
örültem
ha
valakim
van
Каждую
ночь
я
была
счастлива,
что
у
меня
есть
кто-то
De
reggel
mindig
éreztem,
hogy
baj
van
Но
по
утрам
я
всегда
чувствовал
беспокойство
Mosolyogtam
közben
szenvedtem
legbelül
Я
улыбался,
пока
страдал
внутри
Hogy
ne
lássák
hogy
a
szívem
a
múltba
menekül
Чтобы
они
не
видели,
как
мое
сердце
уходит
в
прошлое
Hogy
ne
lássák
éjszakánként
vele
álmodtam
Чтобы
они
не
видели,
как
я
мечтаю
о
нем
по
ночам
Hogy
ne
lássák,
hogy
megőrít
ha
másokkal
van
Чтобы
они
не
видели,
что
это
сводит
тебя
с
ума,
когда
ты
с
другими
людьми
Nem
feledtet
és
az
idő
sem
segít
Это
не
помогает,
и
время
не
помогает
Csak
reménykedek
és
nézem
a
képeit
Я
просто
надеюсь
и
смотрю
на
его
фотографии
Csak
reménykedek,
hogy
újra
elmondhatok
mindent
Я
просто
надеюсь,
что
смогу
рассказать
тебе
все
снова
Hogy
mennyire
sajnálom,
és,
hogy
mit
érzek
itt
bent
Как
мне
жаль
и
как
я
себя
здесь
чувствую
Hogy
is
felejthetnélek
el
téged
Как
я
мог
забыть
тебя
A
sok
gyönyörű
emléket,
a
sok
gyönyörű
évet
Много
прекрасных
воспоминаний,
много
прекрасных
лет
A
gyönyörű
szép
szemed,
amibe
a
szerelmünk
égett
Прекрасные
прекрасные
глаза,
в
которых
горела
наша
любовь
Számunkra
nem
létezik
olyan
szó,
hogy
vége
Для
нас
не
существует
такого
понятия,
как
конец
Téged
nem
hagylak
menni
Я
не
отпущу
тебя
Téged
nem
foglak
elveszteni
Я
не
потеряю
тебя
Bébi,
csak
te
vagy
nekem
Детка,
ты
- все,
что
у
меня
есть
Bébi,
te
vagy
az
egyetlen
Детка,
ты
единственная
Téged
nem
hagylak
menni
Я
не
отпущу
тебя
Téged
nem
foglak
elveszteni,
nem
Я
не
потеряю
тебя,
не
так
ли,
Bébi,
te
vagy
az
egyetlen
Детка,
ты
единственная
Ezer
szónak
is
ugyanaz
a
vége
У
тысячи
слов
одно
и
то
же
окончание
Én
szeretlek
téged,
tudom
te
is
így
érzel
Я
люблю
тебя,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Félsz,
hogy
megint
lesznek
veszekedések
Вы
боитесь,
что
снова
начнутся
ссоры
De
veszekedés
után
jönnek,
a
kibékülések
Но
они
приходят
после
ссор,
примирений
Kicsim
már
örökre
magad
a
szívembe
vésted
Детка,
ты
навсегда
запечатлелась
в
моем
сердце
Órökre
velem
leszel,
remélem
megérted
Ты
будешь
со
мной
в
течение
нескольких
часов,
я
надеюсь,
ты
понимаешь
Tudom
hibáztunk,te
is
meg
én
is
Я
знаю,
что
мы
совершили
ошибку,
ты
и
я
Felejteni
akartunk,
de
most
itt
vagyunk
mégis
Мы
хотели
забыть,
но
вот
мы
здесь
Hé
bébi
várj
még
egy
percet
Эй,
детка,
подожди
минутку
Nekem
tetszel,
nekem
te
vagy
a
legszebb
Ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься
самой
красивой
Nekem
te
vagy
a
fény,
nekem
te
vagy
a
vesztem
Для
меня
ты
- свет,
для
меня
Ты
- Моя
Погибель
Olyat
mint
veled
senkivel
sem
éreztem
Так,
как
я
никогда
не
чувствовал
себя
с
тобой
Hé
bébi
várj
még
egy
percet
Эй,
детка,
подожди
минутку
Nekem
tetszel,
nekem
te
vagy
a
legszebb
Ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься
самой
красивой
Nekem
te
vagy
a
fény,
nekem
te
vagy
a
vesztem
Для
меня
ты
- свет,
для
меня
Ты
- Моя
Погибель
Olyat
mint
veled
senkivel
sem
éreztem
Так,
как
я
никогда
не
чувствовал
себя
с
тобой
Hé
bébi
várj
még
egy
percet
Эй,
детка,
подожди
минутку
Nekem
tetszel,
nekem
te
vagy
a
legszebb
Ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься
самой
красивой
Nekem
te
vagy
a
fény,
nekem
te
vagy
a
vesztem
Для
меня
ты
- свет,
для
меня
Ты
- Моя
Погибель.
Olyat
mint
veled
senkivel
sem
éreztem
Так,
как
я
никогда
не
чувствовал
себя
с
тобой
Hé
bébi
várj
még
egy
percet
Эй,
детка,
подожди
минутку
Nekem
tetszel,
nekem
te
vagy
a
legszebb
Ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься
самой
красивой
Nekem
te
vagy
a
fény,
nekem
te
vagy
a
vesztem
Для
меня
ты
- свет,
для
меня
Ты
- Моя
Погибель.
Olyat
mint
veled
senkivel
sem
éreztem.
Так,
как
я
никогда
не
чувствовал
себя
с
тобой.
Téged
nem
hagylak
menni
Я
не
отпущу
тебя
Téged
nem
foglak
elveszteni
Я
не
потеряю
тебя
Bébi,
csak
te
vagy
nekem
Детка,
ты
- все,
что
у
меня
есть
Bébi,
te
vagy
az
egyetlen
Детка,
ты
единственная
Téged
nem
hagylaj
menni
Я
не
отпущу
тебя
Téged
nem
foglak
elveszteni,
nem
Я
не
потеряю
тебя,
не
так
ли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.