Mr. Nice Ty - Bundle Up - translation of the lyrics into German

Bundle Up - Mr. Nice Tytranslation in German




Bundle Up
Zieh dich warm an
Open the door when it gets cold
Ich öffne die Tür, wenn es kalt wird
But you already get bored at the threshold
Aber du langweilst dich schon an der Schwelle
Have a good night
Hab eine gute Nacht
Can't say I wish the best though
Kann nicht sagen, dass ich dir das Beste wünsche
Why would I
Warum sollte ich
"Just do it 'cause I said so"
"Mach es einfach, weil ich es sage"
And you can really hit below the belt
Und du kannst wirklich unter die Gürtellinie treffen
I'm tearing up my room for ways to feel the way I felt
Ich reiße mein Zimmer auseinander, um Wege zu finden, mich so zu fühlen, wie ich mich fühlte
My friends are lookin' at me like I'm stupid I can tell why
Meine Freunde schauen mich an, als wäre ich dumm, ich kann erkennen, warum
I'ma take a step aside
Ich werde einen Schritt zur Seite treten
I've put up a border no more lettin' you inside
Ich habe eine Grenze errichtet, lasse dich nicht mehr rein
I'm done
Ich bin fertig
Go and tell another lie
Geh und erzähl eine andere Lüge
Guess I'm gettin' bored stressin' where you go at night
Ich schätze, ich langweile mich, mich zu stressen, wo du nachts hingehst
I'm Done
Ich bin fertig
When I put you on the stage
Als ich dich auf die Bühne brachte
You were quite the actor guess I put you in your place
Du warst eine ziemliche Schauspielerin, ich schätze, ich habe dich an deinen Platz verwiesen
Your audience is wide I shoulda' known you wouldn't stay
Dein Publikum ist groß, ich hätte wissen müssen, dass du nicht bleiben würdest
I guess I knew you wouldn't stay
Ich schätze, ich wusste, dass du nicht bleiben würdest
Last time I open up for you
Das letzte Mal, dass ich mich für dich öffne
What exactly do you want me to do
Was genau willst du, dass ich tue
Open the door when it gets cold
Ich öffne die Tür, wenn es kalt wird
But you already get bored at the threshold
Aber du langweilst dich schon an der Schwelle
Have a good night
Hab eine gute Nacht
Can't say I wish the best though
Kann nicht sagen, dass ich dir das Beste wünsche
Why would I
Warum sollte ich
"Just do it 'cause I said so"
"Mach es einfach, weil ich es sage"
And you can really hit below the belt
Und du kannst wirklich unter die Gürtellinie treffen
I'm tearing up my room for ways to feel the way I felt
Ich reiße mein Zimmer auseinander, um Wege zu finden, mich so zu fühlen, wie ich mich fühlte
My friends are lookin' at me like I'm stupid I can tell why
Meine Freunde schauen mich an, als wäre ich dumm, ich kann erkennen, warum





Writer(s): Tyson Studier


Attention! Feel free to leave feedback.