Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dotyk (Touch)
Прикосновение (Touch)
Nie
zasnę,
mój
hotel
tu
ma
pięć
gwiazdek
Я
не
усну,
мой
отель
здесь
пятизвёздочный
Sypię
coś,
to
nie
piasek,
piasek,
yeah
(ooo,
SRNO)
Сыплю
что-то,
это
не
песок,
песок,
yeah
(ооо,
SRNO)
Nie
zasnę,
mój
hotel
tu
ma
pięć
gwiazdek
Я
не
усну,
мой
отель
здесь
пятизвёздочный
Sypię
coś,
to
nie
piasek,
piasek
Сыплю
что-то,
это
не
песок,
песок
Mam
dość
facetime'a,
chodź
bliżej,
ej,
ej,
ej
Надоел
Facetime,
подойди
ближе,
эй,
эй,
эй
Mam
dość
tych
zdjęć
tu
na
Snap
Надоели
эти
фото
в
Snap
Dosyć
pisania
na
priv,
ej,
ej,
ej,
ej
Хватит
писать
в
личку,
эй,
эй,
эй,
эй
Przyjedź
i
poczuj
mój
touch
Приезжай
и
почувствуй
моё
прикосновение
Nie
digital,
tylko
na
żywo
Не
цифра,
только
вживую
Chcę
cię
czuć
Хочу
чувствовать
тебя
Dotyk
naszych
ciał,
zamiast
klawiatur,
ej
Прикосновенье
тел
вместо
клавиатур,
эй
Mój
zapach
perfum
move
Мой
парфюм
волнует
Ty
twoich
zmysłów
Твои
чувства
Chcesz
mnie
tu
Хочешь
меня
здесь
Zróbmy
dobry
mood
Создадим
нужный
настрой
Nie
zasnę,
mój
hotel
tu
ma
pięć
gwiazdek
Я
не
усну,
мой
отель
здесь
пятизвёздочный
Sypię
coś,
to
nie
piasek,
piasek,
yeah
(ooo)
Сыплю
что-то,
это
не
песок,
песок,
yeah
(ооо)
Nie
zasnę,
mój
hotel
tu
ma
pięć
gwiazdek
Я
не
усну,
мой
отель
здесь
пятизвёздочный
Sypię
coś,
to
nie
piasek,
piasek,
yeah
Сыплю
что-то,
это
не
песок,
песок,
yeah
Mam
dość
facetime'a,
chodź
bliżej,
ej,
ej,
ej
Надоел
Facetime,
подойди
ближе,
эй,
эй,
эй
Mam
dość
tych
zdjęć
tu
na
Snap
Надоели
эти
фото
в
Snap
Dosyć
pisania
na
priv,
ej,
ej,
ej,
ej
Хватит
писать
в
личку,
эй,
эй,
эй,
эй
Przyjedź
i
poczuj
mój
touch
Приезжай
и
почувствуй
моё
прикосновение
Mam
dość
facetime'a,
chodź
bliżej,
ej,
ej,
ej
Надоел
Facetime,
подойди
ближе,
эй,
эй,
эй
Mam
dość
tych
zdjęć
tu
na
Snap
Надоели
эти
фото
в
Snap
Dosyć
pisania
na
priv,
ej,
ej,
ej,
ej
Хватит
писать
в
личку,
эй,
эй,
эй,
эй
Przyjedź
i
poczuj
mój
touch
Приезжай
и
почувствуй
моё
прикосновение
Wsiadaj
mała
i
jedź
(wrum
wrum
wrum)
Садись,
малышка,
и
поехали
(врум
врум
врум)
Wsiadaj
mała
i
jedź
(wrum
wrum
wrum)
Садись,
малышка,
и
поехали
(врум
врум
врум)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serrano Gaddum, Dominik W Do Groot
Album
+48
date of release
06-12-2024
Attention! Feel free to leave feedback.