Mr.Rain - Carillon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr.Rain - Carillon




Carillon
Перезвон
Oggi non so chi sono, ieri nemmeno
Сегодня я не знаю, кто я, вчера тоже не знал
Tra tutte le persone solo tu mi conosci davvero
Из всех людей только ты знаешь меня по-настоящему
Quant′è difficile riuscire a camminare senza farsi male
Как сложно идти, не ранясь,
Quando sulle spalle ho un mondo intero
Когда на плечах целый мир
Voglio ventiquattro ore, ma tu non chiedermi il perché
Мне нужны двадцать четыре часа, но ты не спрашивай почему
Ventuno delle quali, sai, ti porterei con me
Двадцать один из них, знаешь, я провел бы с тобой
Un'ora con gli amici
Час с друзьями
Un′ora con i miei cari
Час с родными
Un'ora per pensare alle ventuno prima insieme a te
Час, чтобы думать о двадцати одном часе, проведенных с тобой
Dimmi che noi lo faremo insieme
Скажи, что мы сделаем это вместе
Vorrei portarti lontano da qua dove nessuno ci potrà vedere
Я хочу увезти тебя далеко отсюда, где никто нас не увидит
Dentro sto di merda e fingo che andrà tutto bene
Внутри мне хреново, и я притворяюсь, что все будет хорошо
Ma è difficile farlo sapendo che poi non succede
Но это сложно делать, зная, что этого не произойдет
Ah, così non va (No)
Ах, так не пойдет (Нет)
Lasciami un centimetro di cuore, fallo per l'eternità (Dai)
Оставь мне сантиметр своего сердца, сделай это на вечность (Давай)
Così quando vorrai cercarmi, saprai dove trovarmi
Чтобы, когда ты захочешь найти меня, ты знала, где я
Tu parlami come se fossi ancora qua
Говори со мной, как будто я все еще здесь
Tu insegnami a sognare, non so più come si fa
Научи меня мечтать, я уже не помню, как это делается
Vorrei vivere ogni ora come fosse l′ultima
Я хочу прожить каждый час, как последний
Ma so che c′è un posto per me
Но я знаю, что есть место для меня
Ma nulla ha senso se poi non ci sei te
Но все бессмысленно, если тебя там нет
Vieni via con me
Убеги со мной
Siamo nati per dimenticare
Мы рождены, чтобы забывать
È come mettersi le mani sopra gli occhi e fingere di non guardare
Это как закрыть глаза руками и притвориться, что не видишь
Sarebbe come strapparmi il cuore dal petto
Это как вырвать сердце из груди
Chiuderlo dentro un cassetto e buttare via la chiave
Запереть его в ящик и выбросить ключ
Sorridimi come sai fare tu, non c'è nessuno
Улыбнись мне, как ты умеешь, больше никто так не умеет
Le cose più belle arrivano nel momento meno opportuno
Самые прекрасные вещи случаются в самый неподходящий момент
Tu tienimi per mano mentre parlo
Держи меня за руку, пока я говорю
Tutti sanno che ti amo e di certo continuerò a farlo
Все знают, что я люблю тебя, и я точно буду продолжать любить
Ricordati di me e di tutto ciò che è stato
Помни обо мне и обо всем, что было
Ma sai non c′è futuro per chi vive nel passato
Но, знаешь, нет будущего у тех, кто живет прошлым
Io sarò sempre qua, io sarò sempre qua
Я всегда буду здесь, я всегда буду здесь
Sarò sempre al tuo fianco, nessuno ci dividerà
Я всегда буду рядом с тобой, никто нас не разлучит
Nella vita perdi sempre tutto ciò che vuoi
В жизни ты всегда теряешь все, что хочешь
Tornare indietro nel tempo non puoi
Вернуться назад во времени нельзя
Ma so che c'è un posto per noi
Но я знаю, что есть место для нас
Tu insegnami a sognare, non so più come si fa
Научи меня мечтать, я уже не помню, как это делается
Vorrei vivere ogni ora come fosse l′ultima
Я хочу прожить каждый час, как последний
Ma so che c'è un posto per me
Но я знаю, что есть место для меня
Ma nulla ha senso se poi non ci sei te
Но все бессмысленно, если тебя там нет
Vieni via con me
Убеги со мной
Lascia che il vento
Пусть ветер
Porti via la pioggia
Унесет дождь
Nessuno ci dividerà mai più
Никто нас больше никогда не разлучит
Lascia che il vento
Пусть ветер
Porti via la pioggia
Унесет дождь
Nessuno ci dividerà mai più, mai
Никто нас больше никогда не разлучит, никогда





Writer(s): Mattia Balardi


Attention! Feel free to leave feedback.