Mr.Rain - Fiori di Chernobyl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr.Rain - Fiori di Chernobyl




Fiori di Chernobyl
Чернобыльские цветы
La libertà spaventa più di una prigione
Свобода пугает больше, чем тюрьма
E tutti cercano qualcuno per cui liberarsi
И все ищут кого-то, от кого можно освободиться
L′odio uccide, forse è vero come dicono
Ненависть убивает, наверное, так говорят
Ma so che è da un veleno che nasce un antidoto
Но я знаю, что лекарство рождается из яда
Vieni con me, la strada giusta la troviamo
Пойдем со мной, мы найдем правильный путь
Solo quando ci perdiamo e restiamo da soli
Только когда теряемся и остаемся одни
Perché è dagli incubi che nascono i sogni migliori
Ведь из кошмаров рождаются лучшие мечты
Anche a Chernobyl ora crescono i fiori
Даже в Чернобыле сейчас растут цветы
Portami in alto come gli aeroplani
Подними меня высоко, как самолет
Saltiamo insieme, vieni con me
Прыгаем вместе, пойдем со мной
Anche se c'hanno spezzato le ali
Даже если нам сломали крылья
Cammineremo sopra queste nuvole
Мы будем ходить по этим облакам
Passeranno questi temporali
Пройдут эти грозы
Anche se sarà difficile
Даже если будет трудно
Sarà un giorno migliore, domani
Завтра будет лучше
Odio queste cicatrici perché mi fanno sentire diverso
Я ненавижу эти шрамы, потому что они заставляют меня чувствовать себя не таким
Posso nasconderle da tutti, ma non da me stesso
Я могу скрыть их от всех, но не от себя самого
È un′armatura cresciuta col tempo
Это броня, которая росла со временем
Ogni ferita è un passaggio che porta al lato migliore di noi
Каждая рана - это путь, ведущий к лучшей стороне нас самих
Perché attraverso loro puoi guardarmi dentro
Потому что через них ты можешь заглянуть мне в душу
Sentire cosa provo, capire cosa sento
Почувствовать, что я чувствую, понять, что я чувствую
Non conta la destinazione ma il tragitto
Значение имеет не цель, а путь
Il peggiore dei finali non cancella mai un inizio
Самый худший конец никогда не отменяет начало
Fa più rumore il tuo silenzio che le urla della gente
Твое молчание шумит громче, чем крики людей
Un albero che cade, che una foresta intera che cresce
Падающее дерево, а целый лес растет
Tengo i miei sogni nascosti dietro alle palpebre
Мои мечты спрятаны под веками
Siamo fiori cresciuti dalle lacrime
Мы цветы, выросшие на слезах
Sei tutte quelle cose che non riesco mai a dire
Ты все, что я не могу сказать
Troverai un posto migliore, un passo dopo la fine
Ты найдешь место получше, шаг за шагом после конца
Cammineremo a piedi nudi sopra queste spine
Мы будем ходить босиком по этим колючкам
E diventando forti per smettere di soffrire
И станем сильнее, чтобы перестать страдать
Portami in alto come gli aeroplani
Подними меня высоко, как самолет
Saltiamo insieme, vieni con me
Прыгаем вместе, пойдем со мной
Anche se c'hanno spezzato le ali
Даже если нам сломали крылья
Cammineremo sopra queste nuvole
Мы будем ходить по этим облакам
Passeranno questi temporali
Пройдут эти грозы
Anche se sarà difficile
Даже если будет трудно
Sarà un giorno migliore, domani
Завтра будет лучше
Se questa notte piove dietro le tue palpebre
Если этой ночью за твоими веками будет идти дождь
Sarò al tuo fianco quando è l'ora di combattere
Я буду рядом, когда придет время сражаться
Portami con te
Возьми меня с собой
Ti porterò con me
Я возьму тебя с собой
Tu mi hai insegnato che si cade per rinascere
Ты научил меня, что падают, чтобы возродиться
Che un uomo è forte quando impara ad esser fragile
Что человек сильный, когда он учится быть хрупким
Portami con te
Возьми меня с собой
Ti porterò con me
Я возьму тебя с собой
(Portami con te, portami in alto come gli aeroplani)
(Возьми меня с собой, подними меня высоко, как самолет)
(Saltiamo insieme, vieni con me)
(Прыгаем вместе, пойдем со мной)
(Anche se ci hanno spezzato le ali)
(Даже если нам сломали крылья)
(Cammineremo sopra queste nuvole)
(Мы будем ходить по этим облакам)
Passeranno questi temporali
Пройдут эти грозы
Anche se sarà difficile
Даже если будет трудно
Sarà un giorno migliore, domani
Завтра будет лучше
Anche per te
И для тебя тоже





Writer(s): Fausto Cogliati


Attention! Feel free to leave feedback.