Lyrics and translation Mr.Rain - One Man Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Man Band
Человек-оркестр
Avevo
sette
anni
Мне
было
семь
лет
Sognavo
di
essere
una
rockstar
Я
мечтал
стать
рок-звездой
Ma
si
sa
che
i
sogni
prima
o
dopo
muoiono
Но,
как
известно,
мечты
рано
или
поздно
умирают
Stavo
davanti
allo
specchio
della
mia
stanza
Я
стоял
перед
зеркалом
в
своей
комнате
La
matita
stretta
in
mano,
fingevo
fosse
un
microfono
Карандаш,
зажатый
в
руке,
словно
микрофон
L′aria
che
si
respirava
era
davvero
magica
Атмосфера
была
поистине
волшебной
Tutto
così
perfetto
come
in
una
favola
Всё
так
идеально,
как
в
сказке,
детка
Il
palcoscenico
era
il
letto
sul
quale
facevo
pratica
Сцена
– моя
кровать,
на
которой
я
репетировал
E
il
locale
da
mille
persone
la
mia
camera
А
зал
на
тысячу
человек
– моя
комната
Così
non
va
Так
не
пойдёт
In
Italia
non
c'è
meritocrazia
В
Италии
нет
меритократии
Nah,
ho
sempre
cercato
una
possibilità
Не-а,
я
всегда
искал
возможности
Perché
il
successo
nei
maggiori
dei
casi
va
a
chi
non
lo
merita
Ведь
успех
в
большинстве
случаев
достаётся
тем,
кто
его
не
заслуживает
Questa
è
la
triste
realtà
Такова
печальная
реальность
Ma
col
passare
del
tempo
sono
diventato
grande
Но
со
временем
я
повзрослел
Mi
sono
fatto
le
spalle
Я
окреп
Ho
fatto
tutto
per
conto
mio
(Già)
Я
всего
добился
сам
(Да)
Ora
nella
mia
mano
un
vero
microfono
Теперь
в
моей
руке
настоящий
микрофон
E
la
gente
che
sta
sotto
il
palco
canta
al
posto
mio
И
люди
под
сценой
поют
вместо
меня
Soffro
di
OCD
Я
страдаю
ОКР
Scrivo
testi,
mi
produco
tutti
i
beats
Пишу
тексты,
сам
делаю
все
биты
Di
ogni
singolo
ufficiale
giro
i
videoclip
Снимаю
клипы
на
каждый
свой
официальный
сингл
Ci
metto
il
doppio
del
tempo
Трачу
вдвое
больше
времени
Ma
se
in
compenso
ogni
pezzo
è
un
evergreen
Но
зато
каждый
трек
– бессмертный
хит,
крошка
E
con
un
album
un
greatest
hits
А
каждый
альбом
– сборник
лучших
хитов
Mi
credi
pazzo?
(Nah)
Считаешь
меня
сумасшедшим?
(Не-а)
Ho
lasciato
la
mia
ex
perché
a
letto
era
più
fredda
di
un
pezzo
di
ghiaccio
Я
бросил
свою
бывшую,
потому
что
в
постели
она
была
холоднее
куска
льда
Già
che
ci
sei
puoi
succhiarti
pure
il
cazzo
И
раз
уж
на
то
пошло,
можешь
идти
куда
подальше
Se
avessi
un
paio
di
costole
in
meno,
giuro
l′avrei
fatto
Если
бы
у
меня
было
на
пару
рёбер
меньше,
клянусь,
я
бы
это
сделал
Prenditi
quello
che
vuoi,
non
fermarti
mai
Бери,
что
хочешь,
никогда
не
останавливайся
Tutti
vogliono
diventare
una
rockstar
Все
хотят
стать
рок-звездой
Mi
dispiace,
ma
ora
conto
su
di
me
Извини,
милая,
но
теперь
я
рассчитываю
только
на
себя
Non
ho
bisogno
di
nessuno
Мне
никто
не
нужен
Perché
io
sono
One
Man
Band
Ведь
я
– Человек-оркестр
Ora
ho
24
anni
e
sogno
ancora
di
fare
il
cantante
Сейчас
мне
24,
и
я
всё
ещё
мечтаю
стать
певцом
Ma
ho
capito
che
tutto
si
può
comprare
(Tutto)
Но
я
понял,
что
всё
можно
купить
(Всё)
Dalle
views
alla
popolarità
От
просмотров
до
популярности
Ma
di
certo
è
la
strada
che
non
ho
mai
voluto
fare
Но
это
точно
не
тот
путь,
которым
я
хотел
идти
Ho
rifiutato
un
talent
show,
non
mi
compra
nessuno
Я
отказался
от
участия
в
талант-шоу,
меня
никто
не
купит
Sapessi
quanta
gente
al
mio
posto
avrebbe
venduto
il
culo
Знала
бы
ты,
сколько
людей
на
моём
месте
продали
бы
душу
Questo
spiega
perché
il
rapper
italiano
medio
gira
in
overboard
Это
объясняет,
почему
среднестатистический
итальянский
рэпер
ездит
на
крутой
тачке
Piuttosto
che
stare
seduto
Вместо
того,
чтобы
сидеть
сложа
руки
Ah,
voglio
il
disco
d'oro
Ах,
я
хочу
золотой
диск
Te
lo
voglio
fare
di
platino
(Ah,
sì)
Хочу
сделать
его
платиновым
(Ах,
да)
Principessine
del
rap
Принцесски
рэпа
Dai,
ti
prego
non
parlarmi
di
swag
Да
ладно,
не
говори
мне
о
свэге
O
almeno
prima
di
parlare
fai
meglio
di
me
Или
хотя
бы
сначала
сделай
лучше,
чем
я
Se
ai
tuoi
concerti
c'è
meno
gente
che
ai
miei
mic
check
(Prova)
Если
на
твоих
концертах
меньше
людей,
чем
на
моих
саундчеках
(Проверка)
Devi
prendertela
con
te
(Bravo)
Тебе
стоит
винить
только
себя
(Молодец)
Non
c′è
un
cazzo
da
ridere
Тут
нечему
смеяться
Io
dedico
alla
musica
la
notte
e
il
giorno
Я
посвящаю
музыке
дни
и
ночи
Cosa
non
ho
che
hanno
gli
altri?
Чего
у
меня
нет,
что
есть
у
других?
Io
sono
qua
senza
un
aiuto
ed
è
la
sensazione
più
bella
del
mondo
Я
здесь
без
чьей-либо
помощи,
и
это
лучшее
чувство
в
мире
Prenditi
quello
che
vuoi,
non
fermarti
mai
Бери,
что
хочешь,
никогда
не
останавливайся
Tutti
vogliono
diventare
una
rockstar
Все
хотят
стать
рок-звездой
Mi
dispiace,
ma
ora
conto
su
di
me
Извини,
детка,
но
теперь
я
рассчитываю
только
на
себя
Non
ho
bisogno
di
nessuno
Мне
никто
не
нужен
Perché
io
sono
One
Man
Band
Ведь
я
– Человек-оркестр
Avrò
circa
50
anni
e
ciò
che
penso
sarà
sempre
lo
stesso
Мне
будет
около
50,
и
мои
мысли
останутся
прежними
Non
mi
rimangerò
ogni
singola
parola
che
ho
detto
Я
не
возьму
обратно
ни
единого
сказанного
слова
Ma
è
certo,
di
errori
ne
farò
ancora
Конечно,
я
ещё
буду
совершать
ошибки
Ma
avrò
capito
che
la
sola
cosa
che
conta
davvero
Но
я
пойму,
что
единственное,
что
действительно
важно
È
credere
in
te
stesso
Это
верить
в
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr. Rain
Attention! Feel free to leave feedback.