Lyrics and translation Mr.Rain - One Man Band
Avevo
sette
anni
Мне
было
семь
лет.
Sognavo
di
essere
una
rockstar
Я
мечтала
стать
рок-звездой
Ma
si
sa
che
i
sogni
prima
o
dopo
muoiono
Но
вы
знаете,
что
мечты
до
или
после
смерти
Stavo
davanti
allo
specchio
della
mia
stanza
Я
стоял
перед
зеркалом
в
своей
комнате
La
matita
stretta
in
mano,
fingevo
fosse
un
microfono
Сжав
в
руке
карандаш,
я
сделал
вид,
что
это
микрофон
L′aria
che
si
respirava
era
davvero
magica
Воздух,
которым
он
дышал,
был
поистине
волшебным
Tutto
così
perfetto
come
in
una
favola
Все
так
идеально,
как
в
сказке
Il
palcoscenico
era
il
letto
sul
quale
facevo
pratica
Сцена
была
кроватью,
на
которой
я
тренировался
E
il
locale
da
mille
persone
la
mia
camera
И
комната
на
тысячу
человек
моя
комната
Così
non
va
Так
не
пойдет
In
Italia
non
c'è
meritocrazia
В
Италии
нет
меритократии
Nah,
ho
sempre
cercato
una
possibilità
Нет,
я
всегда
искал
шанс
Perché
il
successo
nei
maggiori
dei
casi
va
a
chi
non
lo
merita
Потому
что
успех
в
большинстве
случаев
идет
к
тем,
кто
этого
не
заслуживает
Questa
è
la
triste
realtà
Это
печальная
реальность
Ma
col
passare
del
tempo
sono
diventato
grande
Но
со
временем
я
стал
большим
Mi
sono
fatto
le
spalle
Я
пожал
плечами.
Ho
fatto
tutto
per
conto
mio
(Già)
Я
сделал
все
это
самостоятельно
(уже)
Ora
nella
mia
mano
un
vero
microfono
Теперь
в
моей
руке
настоящий
микрофон
E
la
gente
che
sta
sotto
il
palco
canta
al
posto
mio
И
люди,
стоящие
под
сценой,
поют
вместо
меня
Soffro
di
OCD
Я
страдаю
от
ОКР
Scrivo
testi,
mi
produco
tutti
i
beats
Я
пишу
тексты,
я
производю
все
beats
Di
ogni
singolo
ufficiale
giro
i
videoclip
Каждый
официальный
тур
видеоклипов
Ci
metto
il
doppio
del
tempo
Это
займет
в
два
раза
больше
времени
Ma
se
in
compenso
ogni
pezzo
è
un
evergreen
Но
если
в
качестве
компенсации
каждый
кусок
вечнозеленый
E
con
un
album
un
greatest
hits
И
с
альбомом
greatest
hits
Mi
credi
pazzo?
(Nah)
Ты
считаешь
меня
сумасшедшим?
(Нах)
Ho
lasciato
la
mia
ex
perché
a
letto
era
più
fredda
di
un
pezzo
di
ghiaccio
Я
оставил
свою
бывшую,
потому
что
в
постели
было
холоднее,
чем
кусок
льда
Già
che
ci
sei
puoi
succhiarti
pure
il
cazzo
Ты
можешь
отсосать
свой
член
Se
avessi
un
paio
di
costole
in
meno,
giuro
l′avrei
fatto
Если
бы
у
меня
было
на
пару
ребер
меньше,
клянусь,
я
бы
это
сделал
Prenditi
quello
che
vuoi,
non
fermarti
mai
Бери,
что
хочешь,
никогда
не
останавливайся
Tutti
vogliono
diventare
una
rockstar
Каждый
хочет
стать
рок-звездой
Mi
dispiace,
ma
ora
conto
su
di
me
Прости,
но
теперь
я
на
себя
рассчитываю.
Non
ho
bisogno
di
nessuno
Мне
никто
не
нужен
Perché
io
sono
One
Man
Band
Потому
что
я
One
Man
Band
Ora
ho
24
anni
e
sogno
ancora
di
fare
il
cantante
Сейчас
мне
24
года,
и
я
все
еще
мечтаю
стать
певцом
Ma
ho
capito
che
tutto
si
può
comprare
(Tutto)
Но
я
понял,
что
все
можно
купить
(все)
Dalle
views
alla
popolarità
От
просмотров
до
популярности
Ma
di
certo
è
la
strada
che
non
ho
mai
voluto
fare
Но,
конечно,
это
путь,
который
я
никогда
не
хотел
делать
Ho
rifiutato
un
talent
show,
non
mi
compra
nessuno
Я
отказался
от
шоу
талантов,
никто
не
покупает
меня
Sapessi
quanta
gente
al
mio
posto
avrebbe
venduto
il
culo
Знал
бы
ты,
сколько
людей
на
моем
месте
продали
бы
свою
задницу
Questo
spiega
perché
il
rapper
italiano
medio
gira
in
overboard
Это
объясняет,
почему
средний
итальянский
рэппер
работает
в
overboard
Piuttosto
che
stare
seduto
Вместо
того,
чтобы
сидеть
Ah,
voglio
il
disco
d'oro
Ах,
я
хочу
золотой
диск
Te
lo
voglio
fare
di
platino
(Ah,
sì)
Я
хочу,
чтобы
ты
платина
(Ах,
да)
Principessine
del
rap
Принцессы
рэпа
Dai,
ti
prego
non
parlarmi
di
swag
Давай,
пожалуйста,
не
говори
мне
о
swag
O
almeno
prima
di
parlare
fai
meglio
di
me
Или,
по
крайней
мере,
прежде
чем
говорить,
Вы
делаете
лучше,
чем
я
Se
ai
tuoi
concerti
c'è
meno
gente
che
ai
miei
mic
check
(Prova)
Если
на
ваших
концертах
меньше
людей,
чем
на
моих
mic
check
(попробуйте)
Devi
prendertela
con
te
(Bravo)
Вы
должны
взять
на
себя
(Браво)
Non
c′è
un
cazzo
da
ridere
Нет
хрена
смеяться
Io
dedico
alla
musica
la
notte
e
il
giorno
Я
посвящаю
музыке
ночь
и
день
Cosa
non
ho
che
hanno
gli
altri?
Что
у
меня
нет,
что
у
других?
Io
sono
qua
senza
un
aiuto
ed
è
la
sensazione
più
bella
del
mondo
Я
здесь
без
посторонней
помощи,
и
это
самое
прекрасное
чувство
в
мире
Prenditi
quello
che
vuoi,
non
fermarti
mai
Бери,
что
хочешь,
никогда
не
останавливайся
Tutti
vogliono
diventare
una
rockstar
Каждый
хочет
стать
рок-звездой
Mi
dispiace,
ma
ora
conto
su
di
me
Прости,
но
теперь
я
на
себя
рассчитываю.
Non
ho
bisogno
di
nessuno
Мне
никто
не
нужен
Perché
io
sono
One
Man
Band
Потому
что
я
One
Man
Band
Avrò
circa
50
anni
e
ciò
che
penso
sarà
sempre
lo
stesso
Мне
будет
около
50
лет,
и
то,
что
я
думаю,
всегда
будет
одинаковым
Non
mi
rimangerò
ogni
singola
parola
che
ho
detto
Я
не
буду
останавливаться
на
каждом
слове,
которое
я
сказал
Ma
è
certo,
di
errori
ne
farò
ancora
Но,
конечно,
ошибок
я
еще
сделаю
Ma
avrò
capito
che
la
sola
cosa
che
conta
davvero
Но
я
понял,
что
единственное,
что
действительно
имеет
значение
È
credere
in
te
stesso
Вы
верите
в
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr. Rain
Attention! Feel free to leave feedback.