Mr Rain - Supereroe - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mr Rain - Supereroe




Supereroe
Superhero
Tutti noi abbiamo un filo che ci lega a qualcuno, ma la vita è imprevedibile e non sempre va bene
We all have a thread that binds us to someone, but life is unpredictable and doesn't always go well.
Spesso i fili si intrecciano l'uno con l'altro fino a che perdi la persona che ti appartiene
Often the threads intertwine with each other until you lose the person who belongs to you.
Perdi la rotta ma non la destinazione
You lose your way, but not your destination.
Ma a volte basterebbe cambiare il punto di vista
But sometimes it would be enough to change your point of view.
È come guardare un gruppo di stelle viste dall'altra parte del mondo
It's like looking at a group of stars from the other side of the world.
Resta la stessa costellazione
The same constellation remains.
Io sto scappando da qualcosa che non voglio, da una cosa che ho paura di perdere
I'm running away from something I don't want, from something I'm afraid of losing.
Questo è un errore che non mi posso permettere
This is a mistake I can't afford to make.
Ho perso tempo a cercare la verità
I wasted time looking for the truth.
Ma alla fine mi sono accorto che la risposta era dentro me
But in the end I realized that the answer was inside me.
Molte persone se ne vanno lasciandoti niente
Many people leave, leaving you with nothing.
Ma solo poche ti rimangono dentro per sempre
But only a few remain inside you forever.
Non so se mi hai capito
I don't know if you understand me.
Ma da oggi sarò il protagonista del tuo sogno preferito
But from today on, I'll be the protagonist of your favorite dream.
Cercavo il tuo sorriso in quello delle altre persone
I looked for your smile in other people's.
Ma qua nessuno mi sorride come lo facevi tu
But nobody here smiles at me the way you did.
Per ricordarti non mi serve una canzone
I don't need a song to remember you.
Sono un supereroe, combatterò pr noi ma lo farò quaggiù
I'm a superhero, I'll fight for us but I'll do it down here.
Il mondo conta su di me
The world is counting on me.
È come se non fossi mai stato abbastanza per te
It's like I was never enough for you.
(Il mondo conta su di me)
(The world is counting on me)
Ho il mio futuro tra le mani ma sono pronto a salvarti
I have my future in my hands, but I'm ready to save you.
Anche se erano occupati io ho sempre aiutato gli altri
Even though I was busy, I always helped others.
Siamo lontani ma ho il potere di mettere i tuoi problemi su carta trasformandoli in origami
We are far apart, but I have the power to put your problems on paper and transform them into origami.
E per quanto può sembrare, in fondo non siamo uguali
And as much as it may seem, deep down we're not the same.
Ho imparato a volare dopo che mi hanno spezzato le ali
I learned to fly after my wings were broken.
Fino a quando non lo perdi
Until you lose it.
Non capisci di volare fino a quando poi non cadi
You don't understand flying until you fall.
Sono sul tetto del mondo, sembrate così piccoli visti da qua in alto sopra la città
I'm on the roof of the world, you seem so small from up here above the city.
Avrei potuto fare di meglio ma sono sempre stato più grande rispetto alla mia età
I could have done better, but I've always been bigger than my age.
Ho una forza incredibile nell'andare avanti, riuscire ad essere invisibile agli occhi degli altri
I have an incredible strength to move on, to be able to be invisible to the eyes of others.
Un cuore di ghiaccio ed una fiamma nel petto
A heart of ice and a flame in my chest.
Ho quattro superpoteri ma non riesco ad essere me stesso
I have four superpowers, but I can't be myself.
(E per questo)
(And for that)
Cercavo il tuo sorriso in quello delle altre persone
I looked for your smile in other people's.
Ma qua nessuno mi sorride come lo facevi tu
But nobody here smiles at me the way you did.
Per ricordarti non mi serve una canzone
I don't need a song to remember you.
Sono un supereroe, combatterò pr noi ma lo farò quaggiù
I'm a superhero, I'll fight for us but I'll do it down here.
Il mondo conta su di me
The world is counting on me.
È come se non fossi mai stato abbastanza per te
It's like I was never enough for you.
(Il mondo conta su di me)
(The world is counting on me)





Writer(s): Mattia Balardi


Attention! Feel free to leave feedback.