Lyrics and translation Mr.Rain - Carillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
non
so
chi
sono,
ieri
nemmeno
Сегодня
я
не
знаю,
кто
я,
вчера
даже
Tra
tutte
le
persone
solo
tu
mi
conosci
davvero
Из
всех
людей
только
ты
меня
знаешь.
Quant′è
difficile
riuscire
a
camminare
senza
farsi
male
Как
трудно
ходить
без
вреда
Quando
sulle
spalle
ho
un
mondo
intero
Когда
на
плечах
у
меня
целый
мир
Voglio
ventiquattro
ore,
ma
tu
non
chiedermi
il
perché
Я
хочу
двадцать
четыре
часа,
но
ты
не
спрашивай
меня,
почему
Ventuno
delle
quali,
sai,
ti
porterei
con
me
Двадцать
один
из
которых,
ты
знаешь,
я
бы
взял
тебя
с
собой
Un'ora
con
gli
amici
Час
с
друзьями
Un′ora
con
i
miei
cari
Час
с
близкими
Un'ora
per
pensare
alle
ventuno
prima
insieme
a
te
Час,
чтобы
подумать
о
двадцать
первом
вместе
с
вами
Dimmi
che
noi
lo
faremo
insieme
Скажи
мне,
что
мы
сделаем
это
вместе
Vorrei
portarti
lontano
da
qua
dove
nessuno
ci
potrà
vedere
Я
хочу
увезти
тебя
отсюда,
где
нас
никто
не
увидит.
Dentro
sto
di
merda
e
fingo
che
andrà
tutto
bene
Я
в
дерьме
и
притворяюсь,
что
все
будет
хорошо
Ma
è
difficile
farlo
sapendo
che
poi
non
succede
Но
это
трудно
сделать,
зная,
что
тогда
этого
не
произойдет
Ah,
così
non
va
(No)
Ах,
так
не
пойдет
(нет)
Lasciami
un
centimetro
di
cuore,
fallo
per
l'eternità
(Dai)
Оставьте
мне
дюйм
сердца,
сделайте
это
на
вечность
(Давай)
Così
quando
vorrai
cercarmi,
saprai
dove
trovarmi
Когда
ты
захочешь
меня
найти,
ты
будешь
знать,
где
меня
найти
Tu
parlami
come
se
fossi
ancora
qua
Ты
говоришь
со
мной
так,
будто
я
все
еще
здесь.
Tu
insegnami
a
sognare,
non
so
più
come
si
fa
Ты
научи
меня
мечтать,
я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Vorrei
vivere
ogni
ora
come
fosse
l′ultima
Я
хотел
бы
жить
каждый
час,
как
это
было
последним
Ma
so
che
c′è
un
posto
per
me
Но
я
знаю,
что
есть
место
для
меня
Ma
nulla
ha
senso
se
poi
non
ci
sei
te
Но
ничего
не
имеет
смысла,
если
вас
нет
Vieni
via
con
me
Пойдем
со
мной.
Siamo
nati
per
dimenticare
Мы
рождены,
чтобы
забыть
È
come
mettersi
le
mani
sopra
gli
occhi
e
fingere
di
non
guardare
Это
похоже
на
то,
что
вы
кладете
руки
на
глаза
и
притворяетесь,
что
не
смотрите
Sarebbe
come
strapparmi
il
cuore
dal
petto
Это
все
равно
что
вырвать
сердце
из
моей
груди.
Chiuderlo
dentro
un
cassetto
e
buttare
via
la
chiave
Заприте
его
в
ящик
и
выбросьте
ключ
Sorridimi
come
sai
fare
tu,
non
c'è
nessuno
Улыбнись
мне,
как
ты
умеешь.
Le
cose
più
belle
arrivano
nel
momento
meno
opportuno
Самые
красивые
вещи
приходят
в
наименее
подходящее
время
Tu
tienimi
per
mano
mentre
parlo
Ты
держишь
меня
за
руку,
пока
я
говорю
Tutti
sanno
che
ti
amo
e
di
certo
continuerò
a
farlo
Все
знают,
что
я
люблю
тебя,
и
я,
конечно,
буду
продолжать
это
делать
Ricordati
di
me
e
di
tutto
ciò
che
è
stato
Помни
обо
мне
и
обо
всем,
что
было
Ma
sai
non
c′è
futuro
per
chi
vive
nel
passato
Но
вы
знаете,
нет
будущего
для
тех,
кто
живет
в
прошлом
Io
sarò
sempre
qua,
io
sarò
sempre
qua
Я
всегда
буду
здесь,
я
всегда
буду
здесь
Sarò
sempre
al
tuo
fianco,
nessuno
ci
dividerà
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
никто
нас
не
разделит.
Nella
vita
perdi
sempre
tutto
ciò
che
vuoi
В
жизни
всегда
теряешь
все,
что
хочешь
Tornare
indietro
nel
tempo
non
puoi
Вернуться
во
времени
вы
не
можете
Ma
so
che
c'è
un
posto
per
noi
Но
я
знаю,
что
есть
место
для
нас
Tu
insegnami
a
sognare,
non
so
più
come
si
fa
Ты
научи
меня
мечтать,
я
больше
не
знаю,
как
это
сделать
Vorrei
vivere
ogni
ora
come
fosse
l′ultima
Я
хотел
бы
жить
каждый
час,
как
это
было
последним
Ma
so
che
c'è
un
posto
per
me
Но
я
знаю,
что
есть
место
для
меня
Ma
nulla
ha
senso
se
poi
non
ci
sei
te
Но
ничего
не
имеет
смысла,
если
вас
нет
Vieni
via
con
me
Пойдем
со
мной.
Lascia
che
il
vento
Пусть
ветер
Porti
via
la
pioggia
Унесите
дождь
Nessuno
ci
dividerà
mai
più
Никто
больше
нас
не
разделит.
Lascia
che
il
vento
Пусть
ветер
Porti
via
la
pioggia
Унесите
дождь
Nessuno
ci
dividerà
mai
più,
mai
Никто
никогда
больше
нас
не
разделит,
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Balardi
Album
Memories
date of release
12-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.