Lyrics and translation Mr.Rain - Grazie a me (Acoustic)
Grazie a me (Acoustic)
Спасибо мне (Acoustic)
Un
cuoricino
così
piccolo
Сердечко
такое
маленькое
Metà
bambino,
metà
uomo
Вполовину
дитя,
наполовину
мужчина
Ho
imparato
pure
a
crescere
da
solo
Я
и
научился
сам
расти
Mento
se
vi
dico
che
sto
bene
dentro
Лгу,
если
скажу,
что
мне
хорошо
внутри
Mi
sono
perso
e
se
ci
penso
ancora
adesso
mi
emoziona
Я
потерялся,
и
если
подумаю
об
этом
сейчас,
то
растрогаюсь
Avevo
fretta
di
crescere
e
diventare
grande
Мне
не
терпелось
вырасти
и
стать
взрослым
Avevo
mille
sogni
in
testa
e
la
testa
da
un
altra
parte
у
меня
в
голове
было
миллион
мечтаний,
и
голова
моя
была
в
другом
месте
Ho
imparato
ad
allacciarmi
le
scarpe
Я
научился
завязывать
шнурки
Molto
prima
di
imparare
a
camminare
Задолго
до
того,
как
научился
ходить
E
fidarmi
delle
mie
gambe
И
доверять
своим
ногам
E
no,
non
perdo
tempo
И
нет,
я
не
теряю
времени
Lo
sa
il
mio
cuore
spento
Мое
черствое
сердце
знает
это
Vorrei
azzerare
i
ricordi
come
memento
Я
хотел
бы
обнулить
свои
воспоминания,
как
сувенир
E
tu
non
c′eri
quando
lo
zaino
colmo
di
libri
А
тебя
не
было,
когда
ранец,
доверху
набитый
книгами
Che
avevo
sulle
mie
spalle
pesava
meno
dei
miei
problemi
Который
я
носил
на
своих
плечах,
весил
меньше,
чем
мои
проблемы
Guardami
negli
occhi
e
poi
dimmi
che
cosa
vedi
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
видишь
Di
certo
non
sono
il
tipo
perfetto
che
tu
volevi
Конечно,
я
не
тот
идеальный
парень,
который
тебе
нужен
E
se
mi
guardo
allo
specchio
А
если
я
посмотрю
в
зеркало
Più
passa
il
tempo,
più
assomiglio
a
te
Чем
дальше,
тем
больше
я
становлюсь
похожим
на
тебя
C'è
un
mostro
che
vive
dentro
di
me
Во
мне
живет
монстр
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Сделай
мне
фото,
чтобы
остановить
время
Per
rendere
ogni
singolo
momento
lungo
un
eternità
Чтобы
сделать
каждый
момент
вечным
È
un
vuoto
che
mi
mangia
dentro,
ma
Это
пустота,
которая
съедает
меня
изнутри,
но
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh
Лишь
благодаря
мне,
эй,
йе
Se
ora
sono
ciò
che
sono
Я
стал
тем,
кем
являюсь
сейчас
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
Лишь
благодаря
мне,
эй,
йе,
йе,
йе
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh
Лишь
благодаря
мне,
эй,
йе
Se
ora
sono
ciò
che
sono
Я
стал
тем,
кем
являюсь
сейчас
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
Лишь
благодаря
мне,
эй,
йе,
йе,
йе
Questo
è
il
film
della
mia
vita,
la
ruota
gira
Это
фильм
моей
жизни,
колесо
крутится
Ho
un
cinema
nella
mia
testa
У
меня
в
голове
целый
кинотеатр
Ti
ho
lasciato
un
posto
in
prima
fila
Я
оставил
тебе
место
в
первом
ряду
Ma
è
troppo
tardi
Но
уже
слишком
поздно
La
vita
è
troppo
breve
per
sprecarla
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
ее
Ad
inseguire
soltanto
i
sogni
degli
altri
Лишь
на
то,
чтобы
гнаться
за
мечтами
других
E
no,
le
cicatrici
fanno
male
И
нет,
шрамы
болят
Ma
col
tempo
ho
imparato
a
conoscerle
Но
со
временем
я
научился
их
понимать
Prima
di
farmele
passare
До
того,
как
их
вывести
Ma
a
forza
di
farle
passare
Но
выводя
их
Ho
perso
il
conto
di
tutte
le
cicatrici
che
non
voglio
ricordare
Я
сбился
со
счета
всех
шрамов,
которые
не
хочу
вспоминать
Dovrei
spegnere
il
cervello
e
non
pensare
ma
Мне
нужно
отключить
мозг
и
не
думать,
но
Questo
è
proprio
tutto
quello
che
ho
Это
как
раз
то,
что
у
меня
есть
Potrei
staccare
la
spina
e
non
guardare
ma
Я
мог
бы
вытащить
штепсель
и
не
смотреть,
но
Questo
è
proprio
tutto
quello
che
ho,
ho
Это
как
раз
то,
что
у
меня
есть,
есть
Fammi
chiudere
gli
occhi
un
secondo
Дай
мне
закрыть
глаза
на
секунду
Metti
a
fuoco
lo
schermo
pieno
di
immagini
Сфокусируйся
на
экране,
полном
изображений
E
lasciami
sullo
sfondo
И
оставь
меня
на
заднем
плане
E
nonostante
tutto
questo
siamo
ancora
tutti
qua
(già)
И,
несмотря
на
все
это,
мы
все
еще
здесь
(уже)
Questa
è
la
piccola
cosa
più
bella
al
mondo
В
этом
самая
прекрасная
вещь
на
свете
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Сделай
мне
фото,
чтобы
остановить
время
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Сделай
мне
фото,
чтобы
остановить
время
Scattami
una
foto
per
fermare
il
tempo
Сделай
мне
фото,
чтобы
остановить
время
Per
rendere
ogni
singolo
momento
lungo
un
eternità
Чтобы
сделать
каждый
момент
вечным
È
un
vuoto
che
mi
mangia
dentro,
ma
Это
пустота,
которая
съедает
меня
изнутри,
но
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh
Лишь
благодаря
мне,
эй,
йе
Se
ora
sono
ciò
che
sono
Я
стал
тем,
кем
являюсь
сейчас
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
Лишь
благодаря
мне,
эй,
йе,
йе,
йе
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh
Лишь
благодаря
мне,
эй,
йе
Se
ora
sono
ciò
che
sono
Я
стал
тем,
кем
являюсь
сейчас
È
solo
grazie
a
me,
eh
yeah
eh,
eh
eh
eh
Лишь
благодаря
мне,
эй,
йе,
йе,
йе
È
solo
grazie
a
me
Лишь
благодаря
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Balardi
Attention! Feel free to leave feedback.