Lyrics and translation Mr.Rain - I’m a Devil - C'Moe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’m a Devil - C'Moe
Я Дьявол - C'Moe
(I'm
a
devil,
why
are
you
tryin'
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
(I′m
a
devil,
why
are
you
tryin'
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
(I'm
a
devil,
why
are
you
tryin'
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
(I′m
a
devil,
why
are
you
tryin'
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
Questo
è
un
incubo
simile
alla
realtà
Это
кошмар,
похожий
на
реальность
La
mia
vita
è
incominciata
il
giorno
in
cui
ho
scoperto
il
lexotan!
Моя
жизнь
началась
в
тот
день,
когда
я
открыл
для
себя
лексатан!
Ho
disturbi
della
personalità
У
меня
расстройство
личности
(Hey,
vieni
qua...)
(Эй,
иди
сюда...)
Io
non
so
chi
sono
Я
не
знаю,
кто
я
Ho
un
mostro
che
vive
all'interno
di
me
Во
мне
живет
монстр
Due
dita
mi
chiudono
gli
occhi,
di
giorno
me
stesso
Два
пальца
закрывают
мне
глаза,
днем
я
сам
себя
E
la
notte
"Chiamami
Rainman!"
А
ночью
"Зови
меня
Рейнмэн!"
BU!
Tieniti
i
soldi,
la
grana,
la
fama
ma
passami
il
mic
БУ!
Оставь
себе
деньги,
бабки,
славу,
но
дай
мне
микрофон
Nella
mia
testa
ho
due
voci
diverse
che
parlano
e
non
se
ne
andranno
mai
В
моей
голове
два
разных
голоса
говорят,
и
они
никогда
не
уйдут
Neanche
ti
immagini
cosa
ho
dentro
Ты
даже
не
представляешь,
что
у
меня
внутри
Noi
siamo
già
all′Inferno
Мы
уже
в
аду
Le
mani
del
pubblico
ormai
ci
battono
già
il
tempo
Руки
публики
уже
отбивают
нам
ритм
Le
statistiche
dicono
che
una
persona
su
quattro
ha
disturbi
mentali
quindi
se
i
tuoi
amici
son
tre
sono
sani
vuol
dire
che
quella
persona
sei
tu!
Статистика
говорит,
что
у
каждого
четвертого
есть
психические
расстройства,
так
что
если
у
тебя
трое
друзей
и
они
здоровы,
значит,
это
ты!
Ma
il
vero
momento
peggiore
è
poi
quando
non
dormi
più
e
i
problemi
iniziano
Но
самый
худший
момент
— это
когда
ты
больше
не
спишь,
и
проблемы
начинаются
Tutti
quei
sogni
che
avevi
in
passato
sai,
prima
o
poi
finiscono
Все
те
мечты,
что
у
тебя
были
в
прошлом,
знаешь,
рано
или
поздно
заканчиваются
Loro
ti
trovano
ovunque
sai,
prendono
ciò
che
sai
Они
найдут
тебя
везде,
знаешь,
заберут
то,
что
ты
знаешь
La
morte
è
soltanto
un
inizio
quindi
dove
vai
Смерть
— это
только
начало,
так
куда
ты
идешь?
(I′m
a
devil,
why
are
you
tryin'
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
(I'm
a
devil,
why
are
you
tryin′
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
(I′m
a
devil,
why
are
you
tryin'
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
(I'm
a
devil,
why
are
you
tryin′
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
A-all
I
make
a
way,
I'm
a
king
in
my
zone
Я
прокладываю
себе
путь,
я
король
в
своей
зоне
Get
you
on
the
(?)
boy
I'm
sittin′
on
my
throne
Заставлю
тебя
(?)
парень,
я
сижу
на
своем
троне
No
motivation,
gettin′
on
your
own
Нет
мотивации,
действуй
сам
по
себе
Who
the
fuck
'am
payin′,
tryin'
get
a
law
Кому,
черт
возьми,
я
плачу,
пытаясь
получить
закон
I′m
super-hood
I'm
bangin′
for
the
44'
to
Я
супер-крутой,
я
стреляю
из
44-го
Sorry,
I'm
tryin′
to
eat,
don′t
fuck
with
me
Извини,
я
пытаюсь
поесть,
не
связывайся
со
мной
(?)
I'm
proud
(?)
me
(?)
Я
горжусь
(?)
мной
I
pray
to
God
for
all
I
need
Я
молюсь
Богу
обо
всем,
что
мне
нужно
Mr.
Rain
and
′MOE,
you
can't
defeat
Мистер
Рейн
и
'MOE,
вы
не
можете
победить
We
kill
them
all
and
buried
them
at
six
feet
Мы
убиваем
их
всех
и
хороним
на
глубине
шести
футов
You
can′t
put
the
devil
on
me,
I'm
a
G
Ты
не
можешь
навесить
на
меня
дьявола,
я
гангстер
(?)
for
a
big
show
(?)
для
большого
шоу
(?)
and
everybody
knows
(?)
и
все
знают
(?)
when
the
flow
goes
low
(?)
когда
поток
ослабевает
(?)
on
the
top
and
(?)
some
bitches
(?)
наверху
и
(?)
несколько
сучек
Come,
let′s
party
and
stay
to
the
flow
Давай,
давай
потусим
и
останемся
на
волне
Let's
get
nasty,
I
like
psycho
Давай
устроим
грязь,
мне
нравятся
психопатки
(I'm
a
devil,
why
are
you
tryin′
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
(I′m
a
devil,
why
are
you
tryin'
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
(I'm
a
devil,
why
are
you
tryin′
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
(I′m
a
devil,
why
are
you
tryin'
to
put
the
devil
on
me?)
(Я
дьявол,
почему
ты
пытаешься
навесить
на
меня
дьявола?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Memories
date of release
12-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.