Mr.Rain - PAURA DEL BUIO - translation of the lyrics into German

PAURA DEL BUIO - Mr.Raintranslation in German




PAURA DEL BUIO
ANGST VOR DER DUNKELHEIT
Da piccolo sognavo origami di carta
Als Kind träumte ich von Papierorigami
Ma poi è andato tutto in fumo
Aber dann ging alles in Rauch auf
Pensavo che anche il cuore fosse un'arma
Ich dachte, auch das Herz wäre eine Waffe
E non volevo usarla con nessuno
Und ich wollte sie gegen niemanden einsetzen
Salivo sopra il tetto prima che arrivasse l'alba
Ich stieg aufs Dach, bevor die Morgendämmerung kam
Guardavo il cielo da vicino, come un astronauta
Ich betrachtete den Himmel aus der Nähe, wie ein Astronaut
Avevo gli occhi già pieni di rabbia
Meine Augen waren schon voller Wut
Pensavo di cambiare il mondo e adesso è il mondo che mi cambia
Ich dachte, ich würde die Welt verändern, und jetzt verändert die Welt mich
Portami via, lontano da me
Bring mich weg, weit weg von mir
Anche se non c'è nessuno
Auch wenn niemand da ist
Ci sono io insieme a te
Bin ich bei dir
Non ho più paura del buio
Ich habe keine Angst mehr vor der Dunkelheit
Anche se non ho niente
Auch wenn ich nichts habe
Non pioverà per sempre
Es wird nicht ewig regnen
Andiamo via, ti porto con me
Gehen wir weg, ich nehme dich mit
Non ho più paura del buio
Ich habe keine Angst mehr vor der Dunkelheit
Non ho più paura del buio
Ich habe keine Angst mehr vor der Dunkelheit
Da piccolo anche i mostri sembravano, mhm-mhm
Als Kind schienen selbst die Monster, mhm-mhm
Da piccolo anche i mostri sembravano veri
Als Kind schienen selbst die Monster real
E adesso sono loro a darmi aiuto
Und jetzt sind sie diejenigen, die mir helfen
Tutti i problemi erano grandi come grattacieli
Alle Probleme waren so groß wie Wolkenkratzer
La musica è sempre stata il mio scudo
Die Musik war immer mein Schutzschild
Quante notti passate in macchina, fuori dai radar
Wie viele Nächte habe ich im Auto verbracht, außerhalb des Radars
Prendendo mille strade, tranne la strada di casa
Viele Wege genommen, außer dem Weg nach Hause
La vita è strana, prima ti cura e poi ti spara
Das Leben ist seltsam, zuerst heilt es dich und dann schießt es auf dich
Forse è così che si impara
Vielleicht lernt man so
Stai con me, dimmi che era solo un brutto sogno
Bleib bei mir, sag mir, dass es nur ein böser Traum war
Io sarò qui con te ogni volta che ne avrai bisogno
Ich werde hier bei dir sein, wann immer du mich brauchst
Portami via, lontano da me
Bring mich weg, weit weg von mir
Anche se non c'è nessuno
Auch wenn niemand da ist
Ci sono io insieme a te
Bin ich bei dir
Non ho più paura del buio
Ich habe keine Angst mehr vor der Dunkelheit
Anche se non ho niente
Auch wenn ich nichts habe
Non pioverà per sempre
Es wird nicht ewig regnen
Andiamo via, ti porto con me
Gehen wir weg, ich nehme dich mit
Ho fatto milioni di passi
Ich bin Millionen von Schritten gegangen
Per arrivare da te
Um zu dir zu gelangen
E provo a dimenticarti
Und ich versuche, dich zu vergessen
Però sei ancora con me
Aber du bist immer noch bei mir
Vorrei tornare indietro, ma
Ich würde gerne zurückgehen, aber
Non mi ricordo più come si fa
Ich erinnere mich nicht mehr, wie das geht
E portami via, lontano da me
Und bring mich weg, weit weg von mir
Anche se non c'è nessuno
Auch wenn niemand da ist
Ci sono io insieme a te
Bin ich bei dir
Non ho più paura del buio
Ich habe keine Angst mehr vor der Dunkelheit
Portami via, lontano da me
Bring mich weg, weit weg von mir
Ci sono io insieme a te
Bin ich bei dir
Non ho più paura del buio
Ich habe keine Angst mehr vor der Dunkelheit
Anche se non ho niente
Auch wenn ich nichts habe
Non pioverà per sempre
Es wird nicht ewig regnen
Andiamo via, ti porto con me
Gehen wir weg, ich nehme dich mit





Writer(s): Lorenzo Vizzini, Mr.rain


Attention! Feel free to leave feedback.