Mr.Rain feat. Birdy - Non c’è più musica (feat. Birdy) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr.Rain feat. Birdy - Non c’è più musica (feat. Birdy)




C′è una parte di me che nessuno vuole
Есть часть меня, которую никто не хочет
Quel lato più triste che piaceva a te
Та самая печальная сторона, которая нравилась тебе
Che odiavano le altre persone
Которые ненавидели других людей
Ho due nuvole dentro i miei occhi
У меня есть два облака внутри моих глаз
E un silenzio pieno di parole
И тишина, полная слов
E anche se fuori c'è il sole
И хотя снаружи солнце
Dentro finisce che alla fine piove
Внутри заканчивается, что в конце концов идет дождь
Capirai cosa vuoi solo quando avrai perso qualcosa davvero
Вы поймете, чего хотите, только когда потеряете что-то действительно
Siamo voci che girano il mondo e non cambiano mai come un eco
Мы-голоса, которые вращаются по всему миру и никогда не меняются, как эхо
Tu soltanto hai saputo vedermi meglio di com′ero
Только ты мог видеть меня лучше, чем я был
E oggi che non c'è più musica
И сегодня, что нет больше музыки
Cosa ti resta di me?
Что от меня осталось?
I'm still counting the days
Я все еще считаю дни
Since you′ve gone everything′s black and white
Since you've gone everything's black and white
I'm not comparing your name
Я не сравниваю ваше имя
I see you in my dreams almost every night
Я вижу тебя в моих мечтах почти каждую ночь
I′m looking up at the sky, it used to be for the stars
I'm looking up at the sky, it used to be for the stars
Is normal music if I'm not where you are
Is normal music if I'm not where you are
In silence we pray
В тишине мы молимся
You wait somewhere out there in the dark
You wait somewhere out there in the dark
E non ricordiamo mai i singoli giorni
И мы никогда не помним отдельных дней
Ma chi li ha resi migliori
Но кто сделал их лучше
Non ricordiamo la musica
Мы не помним музыку
Ma i momenti che ci legano alle canzoni
Но моменты, которые связывают нас с песнями
Le parole sono tutte uguali
Слова все одинаковы
Ma cambiano aspetto a seconda di chi te le dice
Но они меняют внешний вид в зависимости от того, кто вам говорит
Un dipinto che non ha colori
Картина, которая не имеет цветов
Resta un semplice foglio con una cornice
Остается простой лист с рамкой
Siamo stelle cadute in silenzio dallo stesso cielo
Мы звезды, тихо падающие с того же неба
Due binari con strade diverse che portano a un unico treno
Два рельса с разными дорогами, ведущими к одному поезде
Ma ti ho dato la parte peggiore di quello che avevo
Но я дал вам худшую часть того, что у меня было
E oggi che non c′è più musica
И сегодня, что нет больше музыки
Cosa ti resta di me?
Что от меня осталось?
I'm still counting the days
Я все еще считаю дни
Since you′ve gone everything's black and white
Since you've gone everything's black and white
I'm not comparing your name
Я не сравниваю ваше имя
I see you in my dreams almost every night
Я вижу тебя в моих мечтах почти каждую ночь
I′m looking up at the sky, it used to be for the stars
I'm looking up at the sky, it used to be for the stars
Is normal music if I′m not where you are
Is normal music if I'm not where you are
In silence we pray
В тишине мы молимся
You wait somewhere out there in the dark
You wait somewhere out there in the dark
And you're out there in the dark
И ты там в темноте
Somewhere I′ve been in the dark
Где-то я был в темноте
I'm still counting the days
Я все еще считаю дни
Since you′ve gone everything's black and white
Since you've gone everything's black and white
I′m not comparing your name
Я не сравниваю ваше имя
I see you in my dreams almost every night
Я вижу тебя в моих мечтах почти каждую ночь
I'm looking up at the sky, it used to be for the stars
I'm looking up at the sky, it used to be for the stars
Is normal music if I'm not where you are
Is normal music if I'm not where you are
In silence we pray
В тишине мы молимся
You wait somewhere out there in the dark
You wait somewhere out there in the dark





Writer(s): Mr.rain, Roofio


Attention! Feel free to leave feedback.