Lyrics and translation Mr.Rain feat. Birdy - Non c’è più musica (feat. Birdy)
C′è
una
parte
di
me
che
nessuno
vuole
Есть
часть
меня,
которую
никто
не
хочет
Quel
lato
più
triste
che
piaceva
a
te
Та
самая
печальная
сторона,
которая
нравилась
тебе
Che
odiavano
le
altre
persone
Которые
ненавидели
других
людей
Ho
due
nuvole
dentro
i
miei
occhi
У
меня
есть
два
облака
внутри
моих
глаз
E
un
silenzio
pieno
di
parole
И
тишина,
полная
слов
E
anche
se
fuori
c'è
il
sole
И
хотя
снаружи
солнце
Dentro
finisce
che
alla
fine
piove
Внутри
заканчивается,
что
в
конце
концов
идет
дождь
Capirai
cosa
vuoi
solo
quando
avrai
perso
qualcosa
davvero
Вы
поймете,
чего
хотите,
только
когда
потеряете
что-то
действительно
Siamo
voci
che
girano
il
mondo
e
non
cambiano
mai
come
un
eco
Мы-голоса,
которые
вращаются
по
всему
миру
и
никогда
не
меняются,
как
эхо
Tu
soltanto
hai
saputo
vedermi
meglio
di
com′ero
Только
ты
мог
видеть
меня
лучше,
чем
я
был
E
oggi
che
non
c'è
più
musica
И
сегодня,
что
нет
больше
музыки
Cosa
ti
resta
di
me?
Что
от
меня
осталось?
I'm
still
counting
the
days
Я
все
еще
считаю
дни
Since
you′ve
gone
everything′s
black
and
white
Since
you've
gone
everything's
black
and
white
I'm
not
comparing
your
name
Я
не
сравниваю
ваше
имя
I
see
you
in
my
dreams
almost
every
night
Я
вижу
тебя
в
моих
мечтах
почти
каждую
ночь
I′m
looking
up
at
the
sky,
it
used
to
be
for
the
stars
I'm
looking
up
at
the
sky,
it
used
to
be
for
the
stars
Is
normal
music
if
I'm
not
where
you
are
Is
normal
music
if
I'm
not
where
you
are
In
silence
we
pray
В
тишине
мы
молимся
You
wait
somewhere
out
there
in
the
dark
You
wait
somewhere
out
there
in
the
dark
E
non
ricordiamo
mai
i
singoli
giorni
И
мы
никогда
не
помним
отдельных
дней
Ma
chi
li
ha
resi
migliori
Но
кто
сделал
их
лучше
Non
ricordiamo
la
musica
Мы
не
помним
музыку
Ma
i
momenti
che
ci
legano
alle
canzoni
Но
моменты,
которые
связывают
нас
с
песнями
Le
parole
sono
tutte
uguali
Слова
все
одинаковы
Ma
cambiano
aspetto
a
seconda
di
chi
te
le
dice
Но
они
меняют
внешний
вид
в
зависимости
от
того,
кто
вам
говорит
Un
dipinto
che
non
ha
colori
Картина,
которая
не
имеет
цветов
Resta
un
semplice
foglio
con
una
cornice
Остается
простой
лист
с
рамкой
Siamo
stelle
cadute
in
silenzio
dallo
stesso
cielo
Мы
звезды,
тихо
падающие
с
того
же
неба
Due
binari
con
strade
diverse
che
portano
a
un
unico
treno
Два
рельса
с
разными
дорогами,
ведущими
к
одному
поезде
Ma
ti
ho
dato
la
parte
peggiore
di
quello
che
avevo
Но
я
дал
вам
худшую
часть
того,
что
у
меня
было
E
oggi
che
non
c′è
più
musica
И
сегодня,
что
нет
больше
музыки
Cosa
ti
resta
di
me?
Что
от
меня
осталось?
I'm
still
counting
the
days
Я
все
еще
считаю
дни
Since
you′ve
gone
everything's
black
and
white
Since
you've
gone
everything's
black
and
white
I'm
not
comparing
your
name
Я
не
сравниваю
ваше
имя
I
see
you
in
my
dreams
almost
every
night
Я
вижу
тебя
в
моих
мечтах
почти
каждую
ночь
I′m
looking
up
at
the
sky,
it
used
to
be
for
the
stars
I'm
looking
up
at
the
sky,
it
used
to
be
for
the
stars
Is
normal
music
if
I′m
not
where
you
are
Is
normal
music
if
I'm
not
where
you
are
In
silence
we
pray
В
тишине
мы
молимся
You
wait
somewhere
out
there
in
the
dark
You
wait
somewhere
out
there
in
the
dark
And
you're
out
there
in
the
dark
И
ты
там
в
темноте
Somewhere
I′ve
been
in
the
dark
Где-то
я
был
в
темноте
I'm
still
counting
the
days
Я
все
еще
считаю
дни
Since
you′ve
gone
everything's
black
and
white
Since
you've
gone
everything's
black
and
white
I′m
not
comparing
your
name
Я
не
сравниваю
ваше
имя
I
see
you
in
my
dreams
almost
every
night
Я
вижу
тебя
в
моих
мечтах
почти
каждую
ночь
I'm
looking
up
at
the
sky,
it
used
to
be
for
the
stars
I'm
looking
up
at
the
sky,
it
used
to
be
for
the
stars
Is
normal
music
if
I'm
not
where
you
are
Is
normal
music
if
I'm
not
where
you
are
In
silence
we
pray
В
тишине
мы
молимся
You
wait
somewhere
out
there
in
the
dark
You
wait
somewhere
out
there
in
the
dark
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr.rain, Roofio
Attention! Feel free to leave feedback.