Mr.Rain feat. Birdy - Non c’è più musica (feat. Birdy) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr.Rain feat. Birdy - Non c’è più musica (feat. Birdy)




Non c’è più musica (feat. Birdy)
Музыка больше не играет (совместно с Birdy)
C′è una parte di me che nessuno vuole
Есть часть меня, которую никто не хочет,
Quel lato più triste che piaceva a te
Ту самую грустную сторону, которая нравилась тебе,
Che odiavano le altre persone
Которую ненавидели другие.
Ho due nuvole dentro i miei occhi
У меня две тучи в глазах
E un silenzio pieno di parole
И тишина, полная слов.
E anche se fuori c'è il sole
И даже если снаружи светит солнце,
Dentro finisce che alla fine piove
Внутри в конце концов идет дождь.
Capirai cosa vuoi solo quando avrai perso qualcosa davvero
Ты поймешь, чего хочешь, только когда действительно что-то потеряешь.
Siamo voci che girano il mondo e non cambiano mai come un eco
Мы голоса, которые кружат по миру и никогда не меняются, как эхо.
Tu soltanto hai saputo vedermi meglio di com′ero
Только ты смогла увидеть меня лучше, чем я был.
E oggi che non c'è più musica
И сегодня, когда музыка больше не играет,
Cosa ti resta di me?
Что от меня осталось?
I'm still counting the days
Я все еще считаю дни,
Since you′ve gone everything′s black and white
С тех пор, как ты ушла, все черно-белое.
I'm not comparing your name
Я не сравниваю твое имя ни с кем,
I see you in my dreams almost every night
Я вижу тебя в своих снах почти каждую ночь.
I′m looking up at the sky, it used to be for the stars
Я смотрю на небо, раньше я смотрел на звезды.
Is normal music if I'm not where you are
Разве это нормальная музыка, если я не там, где ты?
In silence we pray
В тишине мы молимся,
You wait somewhere out there in the dark
Ты ждешь где-то там, во тьме.
E non ricordiamo mai i singoli giorni
И мы никогда не помним отдельные дни,
Ma chi li ha resi migliori
Но помним тех, кто сделал их лучше.
Non ricordiamo la musica
Мы не помним музыку,
Ma i momenti che ci legano alle canzoni
Но помним моменты, которые связывают нас с песнями.
Le parole sono tutte uguali
Слова все одинаковые,
Ma cambiano aspetto a seconda di chi te le dice
Но они меняют свой смысл в зависимости от того, кто их произносит.
Un dipinto che non ha colori
Картина, у которой нет цветов,
Resta un semplice foglio con una cornice
Остается просто листом бумаги в рамке.
Siamo stelle cadute in silenzio dallo stesso cielo
Мы звезды, упавшие в тишине с одного и того же неба.
Due binari con strade diverse che portano a un unico treno
Два рельса с разными путями, ведущие к одному поезду.
Ma ti ho dato la parte peggiore di quello che avevo
Но я отдал тебе худшую часть того, что у меня было.
E oggi che non c′è più musica
И сегодня, когда музыка больше не играет,
Cosa ti resta di me?
Что от меня осталось?
I'm still counting the days
Я все еще считаю дни,
Since you′ve gone everything's black and white
С тех пор, как ты ушла, все черно-белое.
I'm not comparing your name
Я не сравниваю твое имя ни с кем,
I see you in my dreams almost every night
Я вижу тебя в своих снах почти каждую ночь.
I′m looking up at the sky, it used to be for the stars
Я смотрю на небо, раньше я смотрел на звезды.
Is normal music if I′m not where you are
Разве это нормальная музыка, если я не там, где ты?
In silence we pray
В тишине мы молимся,
You wait somewhere out there in the dark
Ты ждешь где-то там, во тьме.
And you're out there in the dark
И ты где-то там, во тьме,
Somewhere I′ve been in the dark
Где-то, где я был во тьме.
I'm still counting the days
Я все еще считаю дни,
Since you′ve gone everything's black and white
С тех пор, как ты ушла, все черно-белое.
I′m not comparing your name
Я не сравниваю твое имя ни с кем,
I see you in my dreams almost every night
Я вижу тебя в своих снах почти каждую ночь.
I'm looking up at the sky, it used to be for the stars
Я смотрю на небо, раньше я смотрел на звезды.
Is normal music if I'm not where you are
Разве это нормальная музыка, если я не там, где ты?
In silence we pray
В тишине мы молимся,
You wait somewhere out there in the dark
Ты ждешь где-то там, во тьме.





Writer(s): Mr.rain, Roofio


Attention! Feel free to leave feedback.