Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN MILIONE DI NOTTI
EINE MILLION NÄCHTE
Mi
chiedo
se
hai
trovato
le
risposte
che
cerchi
Ich
frage
mich,
ob
du
die
Antworten
gefunden
hast,
die
du
suchst
Se
è
vero
che
hai
incontrato
la
persona
che
aspetti
Ob
es
wahr
ist,
dass
du
die
Person
getroffen
hast,
auf
die
du
wartest
Tu
mi
leggi
dentro
e
vedi
quello
che
provo
Du
liest
in
mir
und
siehst,
was
ich
fühle
So
che
è
uno
sbaglio
e
voglio
farlo
di
nuovo
Ich
weiß,
es
ist
ein
Fehler,
und
ich
will
ihn
wieder
machen
Ma
è
un
salto
nel
vuoto
Aber
es
ist
ein
Sprung
ins
Leere
In
questo
mare
di
parole
mi
trascini
a
fondo
In
diesem
Meer
von
Worten
ziehst
du
mich
in
die
Tiefe
Vado
in
panico
e
nuoto,
o
almeno
ci
provo
Ich
gerate
in
Panik
und
schwimme,
oder
versuche
es
zumindest
Ci
guardiamo
da
lontano
senza
mai
toccarci
Wir
sehen
uns
aus
der
Ferne
an,
ohne
uns
jemals
zu
berühren
La
verità
spaventa
quando
è
qui
davanti
Die
Wahrheit
macht
Angst,
wenn
sie
direkt
vor
einem
steht
E
a
volte
toglie
il
fiato
Und
manchmal
raubt
sie
einem
den
Atem
Io
non
ti
ho
mai
cercata
Ich
habe
dich
nie
gesucht
Eppure
mi
hai
trovato
Und
doch
hast
du
mich
gefunden
Mentre
precipitavo
Während
ich
abstürzte
Io
non
so
che
cosa
siamo
ma
so
quello
che
sei
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
aber
ich
weiß,
was
du
bist
E
tu
sai
quello
che
sono
più
di
quanto
vorrei
Und
du
weißt,
was
ich
bin,
mehr
als
ich
es
mir
wünschen
würde
Si
è
fatto
tardi
ormai,
e
forse
anche
per
noi
Es
ist
schon
spät,
und
vielleicht
auch
für
uns
Fuori
è
già
notte,
è
l'ultima
se
vuoi
Draußen
ist
es
schon
Nacht,
es
ist
die
letzte,
wenn
du
willst
Se
resto
qui
sento
il
mare
che
scende
dagli
occhi
Wenn
ich
hier
bleibe,
fühle
ich
das
Meer,
das
mir
aus
den
Augen
fließt
Anche
dopo
un
milione
di
notti
Auch
nach
einer
Million
Nächten
Ho
paura
di
te
Ich
habe
Angst
vor
dir
Scusa
se
non
riesco
mai
a
trovare
le
parole
Entschuldige,
wenn
ich
nie
die
Worte
finde
Vorrei
solo
dimenticarti
ma
è
così
difficile
adesso
Ich
möchte
dich
nur
vergessen,
aber
es
ist
so
schwer
jetzt
Che
è
l'ultima
notte
con
te
Da
es
die
letzte
Nacht
mit
dir
ist
Di
me
non
so
se
puoi
fidarti
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
vertrauen
kannst
Ho
molto
più
da
perdere
da
te
rispetto
a
quanto
posso
darti
Ich
habe
viel
mehr
durch
dich
zu
verlieren,
als
ich
dir
geben
kann
Sarebbe
più
semplice
odiarci
Es
wäre
einfacher,
uns
zu
hassen
E
costruire
mura
intorno
a
noi
per
essere
più
distanti
Und
Mauern
um
uns
herum
zu
bauen,
um
distanzierter
zu
sein
Ma
ci
sono
sempre
stato
e
tu
pure
Aber
ich
war
immer
da,
und
du
auch
Come
le
tue
paure
Wie
deine
Ängste
Per
queste
emozioni
che
nascondo
forse
non
ci
sono
cure
Für
diese
Emotionen,
die
ich
verberge,
gibt
es
vielleicht
keine
Heilung
Che
lasciano
il
segno
addosso
e
fanno
male
come
punture
Die
Spuren
hinterlassen
und
schmerzen
wie
Stiche
Se
resto
qui
sento
il
mare
che
scende
dagli
occhi
Wenn
ich
hier
bleibe,
fühle
ich
das
Meer,
das
mir
aus
den
Augen
fließt
Anche
dopo
un
milione
di
notti
Auch
nach
einer
Million
Nächten
Ho
paura
di
te
Ich
habe
Angst
vor
dir
Scusa
se
non
riesco
mai
a
trovare
le
parole
Entschuldige,
wenn
ich
nie
die
Worte
finde
Vorrei
solo
dimenticarti
ma
è
così
difficile
adesso
Ich
möchte
dich
nur
vergessen,
aber
es
ist
so
schwer
jetzt
Che
è
l'ultima
notte
con
te
Da
es
die
letzte
Nacht
mit
dir
ist
Ci
dividiamo
le
colpe
Wir
teilen
uns
die
Schuld
Senza
volerci
nascondere
Ohne
uns
verstecken
zu
wollen
Cadiamo
a
pezzi
una
volta
ancora
fino
a
che
Wir
fallen
noch
einmal
in
Stücke,
bis
Di
noi
resta
solo
polvere
Von
uns
nur
noch
Staub
übrig
bleibt
Se
scende
il
mare
dagli
occhi
Wenn
das
Meer
aus
den
Augen
fließt
Per
un
milione
di
notti
quando
te
ne
vai
Für
eine
Million
Nächte,
wenn
du
gehst
È
un
altro
nodo
da
sciogliere
Ist
es
ein
weiterer
Knoten,
den
es
zu
lösen
gilt
Ci
fa
male
ma
forse
Es
tut
uns
weh,
aber
vielleicht
Se
resto
qui
sento
il
mare
che
scende
dagli
occhi
Wenn
ich
hier
bleibe,
fühle
ich
das
Meer,
das
mir
aus
den
Augen
fließt
Anche
dopo
un
milione
di
notti
Auch
nach
einer
Million
Nächten
Ho
paura
di
te
Ich
habe
Angst
vor
dir
Scusa
se
non
riesco
mai
a
trovare
le
parole
Entschuldige,
wenn
ich
nie
die
Worte
finde
Vorrei
solo
dimenticarti
ma
è
così
difficile
adesso
Ich
möchte
dich
nur
vergessen,
aber
es
ist
so
schwer
jetzt
Che
è
l'ultima
notte
con
te
Da
es
die
letzte
Nacht
mit
dir
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federica Abbate, Mattia Balardi, Lorenzo Vizzini Bisaccia, Mario Apuzzo
Attention! Feel free to leave feedback.