Mr. Rain - Grazie a me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. Rain - Grazie a me




Grazie a me
Спасибо мне
Un cuoricino così piccolo
Такое маленькое сердце
Metà bambino, metà uomo
Наполовину ребенок, наполовину мужчина
Ho imparato pure a crescere da solo
Я научился расти даже в одиночку
Mento se vi dico che sto bene dentro
Лгу, если скажу, что мне хорошо внутри
Mi sono perso e se ci penso ancora adesso mi emoziona
Я потерялся, и если я думаю об этом сейчас, меня это все еще трогает
Avevo fretta di crescere e diventare grande
Я так спешил вырасти и стать взрослым
Avevo mille sogni in testa e la testa da un altra parte
У меня была тысяча мечтаний в голове, а голова где-то в другом месте
Ho imparato ad allacciarmi le scarpe
Я научился завязывать шнурки
Molto prima di imparare a camminare e fidarmi delle mie gambe
Задолго до того, как научился ходить и доверять своим ногам
E no
И нет
Non perdo tempo
Я не теряю времени
Lo sa il mio cuore spento
Мое потухшее сердце знает это
Vorrei azzerare i ricordi come memento
Я хотел бы обнулить воспоминания, как memento
E tu non c'eri quando lo zaino colmo di libri che avevo sulle mie spalle pesava meno dei miei problemi
Тебя не было рядом, когда рюкзак, полный книг, который я нес на своих плечах, весил меньше, чем мои проблемы
Guardami negli occhi e poi dimmi che cosa vedi
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты видишь
Di certo non sono il tipo perfetto che tu volevi
Я точно не тот идеальный парень, которого ты хотела
E se mi guardo allo specchio, più passa il tempo e più assomiglio a te
И если я смотрю на себя в зеркало, чем больше проходит времени, тем больше я становлюсь похожим на тебя
C'è un mostro che vive dentro di me
Внутри меня живет монстр
Scattami una foto per fermare il tempo
Сделай мне фото, чтобы остановить время
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
Чтобы каждый отдельный момент длился вечность
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
Эта пустота пожирает меня изнутри, но
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Это только благодаря мне-е-е-е
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне-е-е-е-е
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Это только благодаря мне-е-е-е
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне-е-е-е-е
Questo è il film della mia vita, la ruota gira
Это фильм моей жизни, колесо вращается
Un cinema nella mia testa, ti ho lasciato un posto in prima fila
Кинотеатр в моей голове, я оставил тебе место в первом ряду
Ma è troppo tardi
Но уже слишком поздно
La vita troppo breve per sprecarla ad inseguire soltanto i sogni degli altri
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на погоню за чужими мечтами
E no
И нет
Le cicatrici fanno male ma col tempo ho imparato a conoscerle prima di farmele passare
Шрамы болят, но со временем я научился узнавать их, прежде чем они заживут
Ma a forza di farle passare ho perso il conto di tutte le cicatrici che non voglio ricordare
Но, пытаясь заставить их зажить, я потерял счет всем шрамам, которые не хочу вспоминать
Dovrei spegnere il cervello e non pensare ma
Я должен отключить мозг и не думать, но
Questo è proprio tutto quello che ho
Это все, что у меня есть
Potrei staccare la spina e non guardare ma
Я мог бы выдернуть вилку и не смотреть, но
Questo è proprio tutto quello che ho, oh
Это все, что у меня есть, о
Fammi chiudere gli occhi un secondo
Позволь мне закрыть глаза на секунду
Metti a fuoco lo schermo pieno di immagini e lasciami sullo sfondo
Сфокусируй экран, полный изображений, и оставь меня на заднем плане
E nonostante tutto questo siamo ancora tutti qua, già
И несмотря на все это, мы все еще здесь, да
Questa è la piccola cosa più bella al mondo
Это самая прекрасная мелочь в мире
Scattami una foto per fermare il tempo
Сделай мне фото, чтобы остановить время
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
Чтобы каждый отдельный момент длился вечность
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
Эта пустота пожирает меня изнутри, но
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Это только благодаря мне-е-е-е
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне-е-е-е-е
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Это только благодаря мне-е-е-е
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне-е-е-е-е
Scattami una foto per fermare il tempo
Сделай мне фото, чтобы остановить время
Per rendere ogni singolo momento lungo un eternità
Чтобы каждый отдельный момент длился вечность
È un vuoto che mi mangia dentro, ma
Эта пустота пожирает меня изнутри, но
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Это только благодаря мне-е-е-е
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне-е-е-е-е
È solo grazie a me-eh-eh-eh
Это только благодаря мне-е-е-е
Se ora sono ciò che sono è solo grazie a me-eh-eh-eh-eh
Если я сейчас тот, кто я есть, то это только благодаря мне-е-е-е-е
È solo grazie a me
Это только благодаря мне





Writer(s): Mattia Balardi


Attention! Feel free to leave feedback.