Mr. SOS feat. Cashmere the Professional - I Can't Sleep - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. SOS feat. Cashmere the Professional - I Can't Sleep




I Can't Sleep
Я не могу спать
How can you sleep in these troubled times (I don't
Как ты можешь спать в эти смутные времена не
Know)
знаю)
How can you sleep in these troubled times
Как ты можешь спать в эти смутные времена
Ey yo, fuck it. I guess I can't so I stand
Эй, да пошло оно. Наверное, не могу, поэтому встаю
Up on my feet and try to relax drinking cans
На ноги и пытаюсь расслабиться, попивая банки
Of? that's like drinking can-
Чего? Это как пить can-
Cer in a container, but fuck it. What isn't?
Cer из банки, но пофиг. А что нет?
You're already dying if your living
Ты уже умираешь, если живешь
And I'm sinning, but I'm asking no one for forgiveness
А я грешу, но не прошу ни у кого прощения
Because the people running the church is a crooked
Потому что люди, управляющие церковью - продажные
Politician
Политики
So I'm tripping, but not psychedelic more like
Так что я спотыкаюсь, но не психоделически, скорее
Psychotic
Психотически
Because I'm sick of these psycho bitches in my pockets
Потому что меня тошнит от этих психованных сук, лезущих в мои карманы
What are my options other than to just sit and just
Какие у меня есть варианты, кроме как просто сидеть и
Watch it?
Наблюдать?
Have them take action and try to stop this, nonsense,
Пусть они начнут действовать и попытаются это остановить, этот бред,
Crying alert
Тревожный сигнал
And trying to feed, never thought I'd wake up to see
И попытка прокормить, никогда не думал, что проснусь и увижу
The mark of the beast, but I did now how can I sleep
Клеймо зверя, но я увидел, как теперь я могу спать
I can't even dream without even?
Я не могу даже мечтать, не говоря уже о?
To help with keep up with the concscience
Чтобы помочь поддерживать совесть
And by that I mean awake,
И под этим я подразумеваю бодрствование,
Cause now I'm feeling that sleeping was my biggest
Потому что теперь я чувствую, что сон был моей самой большой
Mistake
Ошибкой
But I don't know
Но я не знаю
How can you sleep in these troubled times (I wanna
Как ты можешь спать в эти смутные времена хочу
Sleep but I don't wanna let my guard down)
Спать, но не хочу терять бдительность)
How can you sleep in these troubled times (I can't
Как ты можешь спать в эти смутные времена не могу
Sleep my gears are grinding too hard now)
Спать, мои шестеренки слишком сильно скрипят)
How can you sleep in these troubled times (I never
Как ты можешь спать в эти смутные времена никогда
Sleep more than four hours at a time now)
Не сплю больше четырех часов подряд)
How can you sleep in these troubled times (I don't
Как ты можешь спать в эти смутные времена даже
Even wanna lie down, because if I do then lights out)
Не хочу ложиться, потому что если я это сделаю, то погасну)
Super insomniac rolling up comiac? Blunts in a
Супер-бессонница, скручиваю косяки с снотворным? Бланты в
Pontiac
Понтиаке
Like pardon me, honey, but where is your mommy at
Извини, дорогуша, но где твоя мамочка
Fighting for innocence. Trying to be militant
Борется за невиновность. Пытается быть воинственной
Even though at times I'm high and belligerent
Хотя временами я бываю пьян и агрессивен
Lighting a cigarette, not with tobacco in it
Прикуриваю сигарету, не с табаком внутри
But don't start acting strange and stuff
Но не начинай вести себя странно
These ingredients ain't as dangerous as angel dust
Эти ингредиенты не так опасны, как ангельская пыль
I promise you I've never been violent or psychotic,
Обещаю, я никогда не был жестоким или психованным,
Dude
Чувак
But at times I just might forget who I was talking to
Но временами я могу просто забыть, с кем говорю
But that's the worst of it. At least I know what my
Но это самое худшее. По крайней мере, я знаю, в чем мое
Purpose is
Предназначение
I never swerve it? If it was legalized I would
Я никогда не сворачиваю с него? Если бы это было легализовано, я бы
Purchase it
Купил это
Or perhaps that's the deprivation and later when I
Или, возможно, это лишения, и позже, когда я
Awaken
Просыпаюсь
I can meditate over my statements, but fuck it
Я могу медитировать над своими словами, но к черту все
You need to know this. Every song recorded
Ты должна это знать. Каждая записанная песня
Should reflect a moment in the life of the person that
Должна отражать момент в жизни человека, который ее
Wrote it
Написал
As well as the personality of those that support it
А также индивидуальность тех, кто ее поддерживает
And if you disagree, may the cousin of death leave you
А если ты не согласна, пусть двоюродный брат смерти убьет тебя
Slaughtered
Зарежет
Because you're sleeping
Потому что ты спишь
How can you sleep in these troubled times (I wanna
Как ты можешь спать в эти смутные времена хочу
Sleep but I don't wanna let my guard down)
Спать, но не хочу терять бдительность)
How can you sleep in these troubled times (I can't
Как ты можешь спать в эти смутные времена не могу
Sleep my gears are grinding too hard now)
Спать, мои шестеренки слишком сильно скрипят)
How can you sleep in these troubled times (I never
Как ты можешь спать в эти смутные времена никогда
Sleep more than four hours at a time now)
Не сплю больше четырех часов подряд)
How can you sleep in these troubled times (I don't
Как ты можешь спать в эти смутные времена даже
Even wanna lie down, because if I do then lights out)
Не хочу ложиться, потому что если я это сделаю, то погасну)
Who can you turn to? (when you're in a rut and uh)
К кому ты можешь обратиться? (когда ты в затруднительном положении и э-э)
Who can you turn to? (when you're fucked up and uh)
К кому ты можешь обратиться? (когда ты облажался и э-э)
Who can you turn to? (when you're feeling stuck and ya)
К кому ты можешь обратиться? (когда ты чувствуешь себя застрявшим и ты)
Who can you turn to? (feel like everything sucks. Tell
К кому ты можешь обратиться? (чувствуешь, что все хреново. Скажи
Who can you turn to? (when you're feeling stressed and
К кому ты можешь обратиться? (когда ты чувствуешь стресс и
Uh)
Э-э)
Who can you turn to? (when you're in a mess and ya keep
К кому ты можешь обратиться? (когда ты в беспорядке и ты продолжаешь
Hearing)
Слышать)
Peace and love are the only keys to gladness
Мир и любовь - единственные ключи к счастью
Yeah that's what they say to me
Да, это то, что они мне говорят
So I go day to day trying to live patiently
Поэтому я живу изо дня в день, стараясь жить терпеливо
Pacing myself. Staying as safe as can be
Успокаиваю себя. Остаюсь в безопасности, насколько это возможно
Walking with broken two wings
Хожу со сломанными крыльями
Adapting, while time keeps changing degrees rapidly
Адаптируюсь, пока время меняет градусы с невероятной скоростью
You can tell by cracks in the streets
Ты можешь сказать по трещинам на улицах
Because it's aging, but see
Потому что он стареет, но смотри
But amazingly not one agency
Но удивительно, что ни одно агентство
Has concerns for saving things
Не заботится о спасении
Except for maybe me and my people
Кроме, может быть, меня и моих людей
Who stay with me fighting courageously
Которые остаются со мной и мужественно сражаются
Haters who sleep major, but can't take it from me
Ненавистники, которые много спят, но не могут отнять это у меня
Because I never sleep
Потому что я никогда не сплю






Attention! Feel free to leave feedback.