Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Go Get Stoned
Lass uns breit werden
"Let's
go
get
stoned"
"Lass
uns
breit
werden"
Everybody
if
you
feel
like
smokin
get
up
and
say
Jeder,
wenn
du
Lust
hast
zu
rauchen,
steh
auf
und
sag
"Let's
go
get
stoned"
"Lass
uns
breit
werden"
From
the
front
to
the
back
grab
a
sack
roll
it
up
and
say
Von
vorne
bis
hinten,
schnapp
dir
einen
Beutel,
dreh
ihn
auf
und
sag
"Let's
go
get
stoned"
"Lass
uns
breit
werden"
I
got
five
on
it
if
you
really
wanna
buy
chronic,
match
me
and
Ich
hab
fünf
drauf,
wenn
du
wirklich
Chronic
kaufen
willst,
mach
mit
und
"Let's
go
get
stoned"
"Lass
uns
breit
werden"
Everybody
if
you
feel
like
smoking
that
Jeder,
wenn
du
Lust
hast,
das
zu
rauchen
Mean,
green,
shit
that
make
you
feel
like
you
livin
inside
a
dream
Gemeine,
grüne
Zeug,
das
dich
fühlen
lässt,
als
würdest
du
in
einem
Traum
leben
It
seems
I
can
never
smoke
without
ashin
up
on
my
jeans
Es
scheint,
ich
kann
nie
rauchen,
ohne
meine
Jeans
vollzuaschen
As
a
teen,
now
I'm
clean,
in
the
spring,
winter
and
everything
in
between
Als
Teenager,
jetzt
bin
ich
sauber,
im
Frühling,
Winter
und
allem
dazwischen
With
a
bottle
of
visine
in
my
pants
pocket,
can't
stop
it
Mit
einer
Flasche
Visine
in
meiner
Hosentasche,
kann
es
nicht
stoppen
Never
been
the
type
to
smoke
and
do
a
little
trash
talkin
War
nie
der
Typ,
der
raucht
und
ein
bisschen
Mist
redet
But
I've
been
known
to
smoke
and
drive
all
over
the
damn
tropics
Aber
ich
bin
dafür
bekannt,
zu
rauchen
und
durch
die
ganzen
verdammten
Tropen
zu
fahren
Cop
another
dime,
spark
it
while
I
drive,
foggin
up
my
ride
Noch
einen
Zehner
besorgen,
ihn
anzünden,
während
ich
fahre,
mein
Auto
vernebeln
Stoppin
at
the
light
just
to
get
a
shotgun
from
the
side
An
der
Ampel
anhalten,
nur
um
einen
Shotgun
von
der
Seite
zu
bekommen
I
wanna
get
high,
if
you
do
too,
say
Ich
will
high
werden,
wenn
du
auch
willst,
sag
Chokealot,
day
that
make
you
wanna
choke
a
lot
Chokealot,
der
Tag,
der
dich
dazu
bringt,
viel
zu
würgen
Put
it
inside
a
bowl
or
cup
a
couple
of
dutches
Steck
es
in
eine
Schüssel
oder
ein
paar
holländische
Zigarren
Smoke
too
much
of
it
and
you'll
probably
see
poke-a-dots
Rauch
zu
viel
davon
und
du
wirst
wahrscheinlich
Punkte
sehen
And
I
hope
to
god,
that
if
you
smoke
some
pot,
you
never
try
to
approach
a
cop
Und
ich
hoffe,
mein
Schatz,
dass
du,
wenn
du
etwas
Gras
rauchst,
niemals
versuchst,
dich
einem
Polizisten
zu
nähern
Unless
you
know,
that,
you
can
keep
your
cool
Es
sei
denn,
du
weißt,
dass
du
cool
bleiben
kannst
Jitterbugs
probably
think
it's
cool,
'til
you
see
them
fall
asleep
in
school
Zappelphilippe
denken
wahrscheinlich,
es
ist
cool,
bis
du
siehst,
wie
sie
in
der
Schule
einschlafen
Bleachers
too,
teachers
knew,
I
was
lifted
'cause
my
seat
was
glued
Auch
auf
den
Tribünen,
Lehrer
wussten,
ich
war
high,
weil
mein
Sitz
festgeklebt
war
To
me
'cause
I
didn't
think
I
could
move,
desk
covered
with
ink
and
drool
An
mir,
weil
ich
nicht
dachte,
ich
könnte
mich
bewegen,
Schreibtisch
bedeckt
mit
Tinte
und
Sabber
Damn
I
need
to
eat
some
food,
hamburgler,
I
forgot
what
I
was
saying
earlier
Verdammt,
ich
muss
etwas
essen,
Hamburgler,
ich
habe
vergessen,
was
ich
vorhin
gesagt
habe
Damn
I'm
lit,
man
I'm
sick,
I
can't
even
understand
this
shit
Verdammt,
ich
bin
breit,
Mann,
mir
ist
schlecht,
ich
kann
diesen
Mist
nicht
mal
verstehen
Pass
the
spliff,
yo
I'm
laughin
so
much
that
my
motherfuckin
pants
just
ripped
Reich
den
Joint
rüber,
yo,
ich
lache
so
sehr,
dass
meine
verdammte
Hose
gerade
gerissen
ist
I
don't
know
about
you
but
if
you
ask
me
that's
some
pretty
good
cannibus
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
Süße,
aber
wenn
du
mich
fragst,
ist
das
ziemlich
gutes
Cannabis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.