Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancin, Smokin, Drinkin
Tanzen, Rauchen, Trinken
Dancing,
smoking,
drinking
Tanzen,
Rauchen,
Trinken
Slowly
blinking
Langsam
blinzeln
Another
Cali
weekend
Noch
ein
Cali-Wochenende
Dancing,
smoking,
drinking
Tanzen,
Rauchen,
Trinken
Slowly
blinking
Langsam
blinzeln
Another
Cali
weekend
Noch
ein
Cali-Wochenende
The
nerve
of
the
trick,
the
nerve
of
the
trick
Die
Nerven
der
Schlampe,
die
Nerven
der
Schlampe
The
nerve
of
the
trick,
the
nerve
of
the
trick
Die
Nerven
der
Schlampe,
die
Nerven
der
Schlampe
The
nerve
of
the
trick,
I
swerve
with
the
trick
Die
Nerven
dieser
Schlampe,
ich
drifte
ab
mit
der
Schlampe.
Calicos,
out
to
Moe's,
imperial
with
faness
Calicos,
raus
zu
Moe's,
Imperial
mit
Finesse
Kick
left,
six
hop
to
the
trisket,
get
to
kick
rock
Links
abbiegen,
sechs
Sprünge
zum
Trisket,
fang
an
zu
rocken
I'ma
make
something
bounce
high
as
the
moon
Ich
werde
etwas
so
hoch
wie
den
Mond
springen
lassen
Coast
with
the
homies,
roll
through,
do
what
I
do
Mit
den
Homies
cruisen,
durchfahren,
tun,
was
ich
tue
In
the
coast
where
the
best
roam,
you'll
get
your
chest
blown
An
der
Küste,
wo
die
Besten
sich
tummeln,
wird
dir
die
Brust
weggeblasen
Killa
Kali
be
so
strange
you
throw
a
vest
on
Killa
Kali
ist
so
seltsam,
zieh
lieber
eine
Weste
an
We
step
on
in
blue'd
up
flashing
signs
Wir
treten
ein,
in
Blau
gehüllt,
blinkende
Zeichen
For
the
213
and
619
we
ride
Für
die
213
und
619
fahren
wir
Westside
hard
grind,
Killa
Kali
the
state
Westside,
harter
Grind,
Killa
Kali,
der
Staat
All
day,
all
night,
choking
smoking
the
tray
Den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht,
würgend,
das
Tablett
rauchend
Bombay
cascades,
gangster
stepping
through
blocks
Bombay-Kaskaden,
Gangster,
die
durch
Blocks
schreiten
Common
shots
tell
me
what's
hot
and
what's
not
Übliche
Schüsse,
sag
mir,
was
heiß
ist
und
was
nicht
Now
my
weekends
are
similar
but
never
the
same
Meine
Wochenenden
sind
ähnlich,
aber
nie
gleich
Me
and
the
homies
ain't
particular,
we
getting
the
brain
Ich
und
die
Homies
sind
nicht
wählerisch,
wir
kriegen
die
Mädels
rum
Politicing
the
game,
call
a
chick
out
her
name
Über
das
Spiel
lästern,
eine
Schlampe
beim
Namen
nennen
And
when
I'm
hitting
the
thang
I
be
like
ripping
the
frame
Und
wenn
ich
es
mit
ihr
treibe,
zerreiße
ich
fast
den
Rahmen
See
I'm
a
pimp
in
the
game,
Cisco
is
the
name
Siehst
du,
ich
bin
ein
Zuhälter
im
Spiel,
Cisco
ist
der
Name
Me
and
the
homies
smoking,
the
West
Coast
ain't
changed
Ich
und
die
Homies
rauchen,
die
Westküste
hat
sich
nicht
verändert
Don't
trip,
we
the
shit,
me
and
my
clique
all
riders
Keine
Sorge,
wir
sind
der
Scheiß,
ich
und
meine
Clique,
alles
Fahrer
Quick
to
scoop
your
main
chick
and
go
and
pull
an
all-nighter
Schnell
deine
Hauptschlampe
aufgabeln
und
eine
ganze
Nacht
durchmachen
Posted
up
at
the
twin
towers
Aufgestellt
an
den
Zwillingstürmen
Overlooking
the
Bay,
popping
champagne
after
hours
Mit
Blick
auf
die
Bucht,
nach
Feierabend
Champagner
knallen
lassen
Ladies
offer
powder,
players
offer
pills
Damen
bieten
Pulver
an,
Spieler
bieten
Pillen
an
Money
and
the
power,
making
million
dollar
deals
Geld
und
Macht,
Millionen-Dollar-Deals
abschließen
Got
the
house
on
the
hills
Habe
das
Haus
auf
den
Hügeln
Hit
the
clubs
bouncing
on
chrome
wheels
Die
Clubs
auf
Chromfelgen
unsicher
machen
Hop
out
with
that
thug
appeal
Aussteigen
mit
diesem
Gangster-Appeal
Blow
the
bar
up,
keep
your
guard
up
in
Cali
Die
Bar
sprengen,
sei
auf
der
Hut
in
Cali
Cuz
my
G's
is
starving
hard
up,
waiting
in
the
alley
Denn
meine
G's
hungern
hart,
warten
in
der
Gasse
Who
you
hating
on
homey,
better
turn
around
slowly
Wen
hasst
du,
Homie,
dreh
dich
besser
langsam
um
Blinking,
start
flashing,
what
this
fool
thinking
Blinzeln,
anfangen
zu
blinken,
was
denkt
sich
dieser
Narr
Too
much
smoking,
nah,
too
much
drinking
Zu
viel
geraucht,
nein,
zu
viel
getrunken
Nah,
just
another,
just
another,
Cali
weekend
Nein,
nur
ein
weiteres,
nur
ein
weiteres
Cali-Wochenende
Out
here
we
agaholics,
indo-alcoholic,
blazaholics,
it's
simple
Hier
draußen
sind
wir
Agaholics,
Indo-Alkoholiker,
Blazaholics,
es
ist
einfach
They
make
a
few
cuz
together
it
multiplies
the
multitude
ripple
Sie
machen
ein
paar,
denn
zusammen
multipliziert
es
die
Vielzahl
der
Wellen
The
sides
to
stabilize
the
Cripple,
Valentinos
Die
Seiten,
um
die
Cripple
zu
stabilisieren,
Valentinos
Orange
juice
Jones,
blacks
and
Latinos,
Lancaster
and
Chino
Orangensaft
Jones,
Schwarze
und
Latinos,
Lancaster
und
Chino
Ladies
dipping
banging,
Shalamar
Damen,
die
eintauchen
und
knallen,
Shalamar
High
priced
lizards
off
blocks
of
calamari
Teure
Eidechsen
von
Calamari-Blöcken
Eating
on
something
like
fish
and
chips
Essen
etwas
wie
Fish
and
Chips
I
can't
fuck
with,
and
this
is
something
you
just
can't
fuck
with
Damit
kann
ich
nichts
anfangen,
und
damit
kannst
du
einfach
nichts
anfangen
What's
up
Shadow
Was
geht,
Shadow
We
military
minded
fools
Wir
sind
militärisch
gesinnte
Narren
With
shaved
heads,
baggy
clothes
and
tattooes
Mit
rasierten
Köpfen,
weiten
Klamotten
und
Tattoos
No
excuse,
we
all
bangers
Keine
Entschuldigung,
wir
sind
alle
Gangster
Westside
riders,
g'd
up
is
how
you'll
find
us
homiciders
Westside-Fahrer,
aufgemotzt,
so
findest
du
uns,
Mörder
We're
chart
climbers,
ain't
no
messing
with
us
Wir
sind
Chartstürmer,
mit
uns
legt
man
sich
nicht
an
Mr.
Shadow,
Cisco,
and
the
homey
Kurupt,
now
what's
up
Mr.
Shadow,
Cisco
und
der
Homie
Kurupt,
was
geht
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Anguiano
Attention! Feel free to leave feedback.