Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In Blue When You See Me
Ganz in Blau, wenn du mich siehst
Shits
about
to
hit
the
fan
Scheiße,
gleich
geht's
rund
As
soon
as
the
plane
lands
Sobald
das
Flugzeug
landet
Coast
to
coast
and
overseas
Von
Küste
zu
Küste
und
Übersee
From
C-A
to
Japan
Von
C-A
bis
nach
Japan
A
Mexican
is
taking
over
Ein
Mexikaner
übernimmt
Young
bold
and
colder
than
the
average
Jung,
mutig
und
kälter
als
der
Durchschnitt
Never
sober,
choking
on
cannabis
Niemals
nüchtern,
ersticke
am
Cannabis
Take
it
as
it
comes
Nimm
es,
wie
es
kommt
Cause
ain't
shit
gone
change
Denn
es
wird
sich
nichts
ändern
Forever
I'm
bald
headed
Für
immer
bin
ich
kahlköpfig
Remaining
insane
Bleibe
verrückt
Putting
busters
to
shame,
why?
Ich
blamiere
Angeber,
warum?
Cause
they
can't
hang
Weil
sie
nicht
mithalten
können
With
this
muthafucking
G
from
the
golden
state
Mit
diesem
verdammten
G
aus
dem
goldenen
Staat
I
bring
pain
like
a
migraine
Ich
bringe
Schmerz
wie
eine
Migräne
My
weed
is
high
grade
Mein
Gras
ist
erstklassig
In
the
sky,
hella
high
is
how
I
stay
Am
Himmel,
verdammt
high,
so
bleibe
ich
I
do
it
my
way
fuck
what
you
talkin'
bout
Ich
mache
es
auf
meine
Art,
scheiß
drauf,
was
du
redest
I
pack
steel
to
let
you
know
Ich
packe
Stahl
ein,
um
dich
wissen
zu
lassen
I
don't
fuck
around
Ich
mache
keinen
Scheiß
I'm
putting
it
down
for
all
my
people
in
a
jail
cell
Ich
tue
es
für
all
meine
Leute
in
einer
Gefängniszelle
Inhale
hold
it
in
then
you
exhale
Einatmen,
drin
halten,
dann
ausatmen
I
cast
a
spell
for
you
haters
worldwide
Ich
spreche
einen
Zauber
für
euch
Hasser
weltweit
Step
aside,
why?
Geht
zur
Seite,
warum?
Cause
out
here
you
won't
survive
Weil
ihr
hier
draußen
nicht
überleben
werdet
I'm
all
I'm
blue
when
you
see
me
Ich
bin
ganz
in
Blau,
wenn
du
mich
siehst
P94
tuckin'
P94
versteckt
To
all
you
wanna
be
me's
An
alle,
die
so
sein
wollen
wie
ich
Let
me
tell
you
somethin'
Lass
mich
dir
was
sagen
It
ain't
easy
(what?)
Es
ist
nicht
leicht
(was?)
Being
me
(why's
that?)
Ich
zu
sein
(warum
das?)
Cause
San
Diego
is
where
the
gangstas
at
Weil
San
Diego
der
Ort
ist,
wo
die
Gangster
sind
I'm
all
I'm
blue
when
you
see
me
Ich
bin
ganz
in
Blau,
wenn
du
mich
siehst
P94
tuckin'
P94
versteckt
To
all
you
wanna
be
me's
An
alle,
die
so
sein
wollen
wie
ich
Let
me
tell
you
somethin'
Lass
mich
dir
was
sagen
It
ain't
easy
(what?)
Es
ist
nicht
leicht
(was?)
Being
me
(why's
that?)
Ich
zu
sein
(warum
das?)
Cause
San
Diego
is
where
the
gangstas
at
Weil
San
Diego
der
Ort
ist,
wo
die
Gangster
sind
Come
and
ride
with
a
G
from
SD,
CA
Komm
und
fahr
mit
einem
G
aus
SD,
CA
Home
to
drug
smuggling
Heimat
des
Drogenschmuggels
Paper
still
struggling,
never
enough
Kämpfe
immer
noch
ums
Papier,
nie
genug
Money
comes
and
goes
like
hoes,
how's
that?
Geld
kommt
und
geht
wie
Schlampen,
wie
das?
One
day
you
have
it
and
the
next
you
don't
Eines
Tages
hast
du
es
und
am
nächsten
nicht
Check
your
nuts
young
playa
Überprüf
deine
Eier,
junger
Spieler
Actions
are
consequential
Handlungen
haben
Konsequenzen
I'll
make
your
own
so-called
homies
disrespect
you
Ich
sorge
dafür,
dass
deine
eigenen
sogenannten
Kumpels
dich
nicht
respektieren
Break
you
all
down
Breche
dich
völlig
Spray
rounds
by
the
second
Versprühe
Kugeln
im
Sekundentakt
Shadow,
sicker
than
sickest
Shadow,
kränker
als
der
Kränkste
Now
homie
check
it
Jetzt,
Kumpel,
check
das
Step
in
to
the
zone
Tritt
ein
in
die
Zone
Where
the
Sickos
roam
Wo
die
Kranken
herumlaufen
And
if
it's
on
it's
on
Und
wenn
es
losgeht,
dann
geht
es
los
You
muthafuckas
get
your
chest
blown
Euch
Mistkerlen
wird
die
Brust
weggeblasen
I
let's
go
hollow
points
when
I
pull
it
Ich
lasse
Hohlspitzgeschosse
los,
wenn
ich
abziehe
Fuck
a
vest
in
the
west
Scheiß
auf
eine
Weste
im
Westen
There
ain't
gon
go
through
it
Da
geht
nichts
durch
Real
shit,
opposition
gets
hit
Echte
Scheiße,
Gegner
werden
getroffen
Competition
ain't
nothin'
Konkurrenz
ist
nichts
Show
me
somethin'
that
is
Zeig
mir
etwas,
das
es
ist
I
handle
my
biz
Ich
erledige
meine
Geschäfte
Scandalous,
burning
a
spliff
Skandalös,
verbrenne
einen
Joint
Fuck
the
world
I'm
staying
high
to
the
apocalypse
bitch
Scheiß
auf
die
Welt,
ich
bleibe
high
bis
zur
Apokalypse,
Schlampe
I'm
all
I'm
blue
when
you
see
me
Ich
bin
ganz
in
Blau,
wenn
du
mich
siehst
P94
tuckin'
P94
versteckt
To
all
you
wanna
be
me's
An
alle,
die
so
sein
wollen
wie
ich
Let
me
tell
you
somethin'
Lass
mich
dir
was
sagen
It
ain't
easy
(what?)
Es
ist
nicht
leicht
(was?)
Being
me
(why's
that?)
Ich
zu
sein
(warum
das?)
Cause
San
Diego
is
where
the
gangstas
at
Weil
San
Diego
der
Ort
ist,
wo
die
Gangster
sind
I'm
all
I'm
blue
when
you
see
me
Ich
bin
ganz
in
Blau,
wenn
du
mich
siehst
P94
tuckin'
P94
versteckt
To
all
you
wanna
be
me's
An
alle,
die
so
sein
wollen
wie
ich
Let
me
tell
you
somethin'
Lass
mich
dir
was
sagen
It
ain't
easy
(what?)
Es
ist
nicht
leicht
(was?)
Being
me
(why's
that?)
Ich
zu
sein
(warum
das?)
Cause
San
Diego
is
where
the
gangstas
at
Weil
San
Diego
der
Ort
ist,
wo
die
Gangster
sind
Ha
ha
yeah,
Mr.
Shadow
Ha
ha
ja,
Mr.
Shadow
You
muthafuckers
know
how
I
do
it
Ihr
Mistkerle
wisst,
wie
ich
es
mache
And
if
you
don't
Und
wenn
nicht
Here
it
goes
one
more
time,
ha
Hier
kommt
es
noch
einmal,
ha
Bitch
I'm
down
to
bang
Schlampe,
ich
bin
bereit
zu
kämpfen
Shit
ain't
change
Scheiße,
hat
sich
nicht
geändert
Don't
get
this
muthafucker
twisted
Verdreh
diesen
Mistkerl
nicht
Foo
remember
the
name
Junge,
erinnere
dich
an
den
Namen
It's
the
M-R
dot
shit
you
know
the
rest
Es
ist
das
M-R
Punkt,
Scheiße,
du
kennst
den
Rest
Stacking
money
smoking
blunts
with
honey
Staple
Geld,
rauche
Blunts
mit
Süße
And
nothing
less
Und
nichts
weniger
Now
don't
try
to
impress
me
Versuch
jetzt
nicht,
mich
zu
beeindrucken
Don't
get
mad
cause
your
hoe
wants
to
undress
me
Werd
nicht
sauer,
weil
deine
Schlampe
mich
ausziehen
will
Just
let
it
be
Lass
es
einfach
sein
I
push
keys
from
S.D.
C
to
the
A
Ich
verteile
Schlüssel
von
S.D.
C
bis
zum
A
Where
you
gotta
be
a
G
Wo
du
ein
G
sein
musst
To
live
and
see
another
day
Um
zu
leben
und
einen
weiteren
Tag
zu
sehen
I'm
on
my
way
(on
my
way)
Ich
bin
auf
dem
Weg
(auf
dem
Weg)
To
get
another
sack
Um
mir
noch
einen
Sack
zu
holen
In
rival
territory
so
you
know
I'm
going
strapped
Im
rivalisierenden
Territorium,
also
weißt
du,
dass
ich
bewaffnet
bin
It's
like
that
So
ist
das
Caps
get
peeled
in
broad
daylight
foo
Köpfe
werden
am
helllichten
Tag
abgeschossen,
Junge
We
keep
it
gangsta
Wir
bleiben
Gangster
Ain't
no
witness
in
sight
Es
gibt
keinen
Zeugen
in
Sicht
We're
alright
(alright)
Uns
geht
es
gut
(alles
klar)
It's
420
time
to
fly
Es
ist
420,
Zeit
zu
fliegen
Time
to
make
my
money
Zeit,
mein
Geld
zu
machen
And
take
a
stroll
through
the
sky
Und
einen
Spaziergang
durch
den
Himmel
zu
machen
I
stay
high,
so
high
Ich
bleibe
high,
so
high
So
fuck
your
petty
mind
Also
scheiß
auf
deinen
kleinlichen
Verstand
Homie
we're
hard
to
kill
in
this
city
of
mine
Kumpel,
wir
sind
schwer
zu
töten
in
dieser
meiner
Stadt
So
what's
up
Also,
was
ist
los
I'm
all
I'm
blue
when
you
see
me
Ich
bin
ganz
in
Blau,
wenn
du
mich
siehst
P94
tuckin'
P94
versteckt
To
all
you
wanna
be
me's
An
alle,
die
so
sein
wollen
wie
ich
Let
me
tell
you
somethin'
Lass
mich
dir
was
sagen
It
ain't
easy
(what?)
Es
ist
nicht
leicht
(was?)
Being
me
(why's
that?)
Ich
zu
sein
(warum
das?)
Cause
San
Diego
is
where
the
gangstas
at
Weil
San
Diego
der
Ort
ist,
wo
die
Gangster
sind
I'm
all
I'm
blue
when
you
see
me
Ich
bin
ganz
in
Blau,
wenn
du
mich
siehst
P94
tuckin'
P94
versteckt
To
all
you
wanna
be
me's
An
alle,
die
so
sein
wollen
wie
ich
Let
me
tell
you
somethin'
Lass
mich
dir
was
sagen
It
ain't
easy
(what?)
Es
ist
nicht
leicht
(was?)
Being
me
(why's
that?)
Ich
zu
sein
(warum
das?)
Cause
San
Diego
is
where
the
gangstas
at
Weil
San
Diego
der
Ort
ist,
wo
die
Gangster
sind
San
Diego
is
where
the
gangstas
at
San
Diego
ist
der
Ort,
wo
die
Gangster
sind
San
Diego
is
where
the
gangstas
at
San
Diego
ist
der
Ort,
wo
die
Gangster
sind
San
Diego
Southern
California
San
Diego,
Südkalifornien
The
golden
state
is
where
the
gangstas
at
Der
goldene
Staat
ist,
wo
die
Gangster
sind
So
watch
your
ass
muthafuckers
Also
passt
auf
eure
Ärsche
auf,
Mistkerle
We
don't
play
in
CA
Wir
spielen
nicht
in
CA
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Anguiano
Album
17 Shots
date of release
25-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.