Mr. Shadow - Apocalypse - translation of the lyrics into German

Apocalypse - Mr. Shadowtranslation in German




Apocalypse
Apokalypse
If your ass wants to live another day
Wenn dein Arsch noch einen Tag leben will
Get the f**k out of my way when I lyricly slay
Verpiss dich verdammt noch mal aus meinem Weg, wenn ich lyrisch abschlachte
Bring it on all my foes
Kommt nur her, all meine Feinde
Mr. Shadow be the one killing mothaf**kas
Mr. Shadow ist derjenige, der Motherfucker tötet
Like told shove em all in holes
Wie gesagt, stopf sie alle in Löcher
Lke a ghost i'ma hauncha mothaf**kas make the stories tie
Wie ein Geist werde ich euch Motherfucker heimsuchen, die Geschichten verbinden
I can hear the cries I sing when you bring it with more jealousy
Ich kann die Schreie hören, die ich singe, wenn du es mit mehr Eifersucht bringst
I give a bullet and begin to do the fool like I do that vatos mine
Ich geb' 'ne Kugel und fang an, den Narren zu spielen, so wie ich das mache, diese Vatos sind mein
To the night with a sight when
In die Nacht mit einem Blick, wenn
I look the moon is full and get tool and look for my foe
Ich schaue, der Mond ist voll, hol' das Werkzeug und suche meinen Feind
Got that five footed star on my chest so you know what it is that i'm searching for
Hab den fünfzackigen Stern auf meiner Brust, also weißt du, wonach ich suche
Murder you heard of me makin it dark like an eclips
Mord, du hast von mir gehört, wie ich es dunkel mache wie eine Eklipse
Like "Tales From the Crypt" I come equipped with the triple six
Wie "Geschichten aus der Gruft" komme ich ausgerüstet mit der dreifachen Sechs
And I'm bound to get sick
Und ich werde garantiert übel
It's The evilest lyricist bringing this wickedness nemisis
Es ist der böseste Lyriker, der diese Bosheit bringt, Nemesis
Giant on my premisis withnessin part like the Exorcist
Riese auf meinem Gelände, bezeuge einen Teil wie der Exorzist
Cause I'm comin to get em like every day
Denn ich komme, um sie zu holen, wie jeden Tag
You run and you can hide but you won't get away
Du rennst und du kannst dich verstecken, aber du wirst nicht entkommen
It's the game that I play like the quija board
Es ist das Spiel, das ich spiele, wie das Ouija-Brett
You can't see me but you will believe me, and need me
Du kannst mich nicht sehen, aber du wirst mir glauben und mich brauchen
If you look a little closer you can see The Shadow of a demon appearin
Wenn du genauer hinsiehst, kannst du den Schatten eines Dämons erscheinen sehen
I'm hearing the voices that tell me to do the evil shit that I do
Ich höre die Stimmen, die mir sagen, den bösen Scheiß zu tun, den ich tue
And you know that I'm due so I do when I cast my spell on you
Und du weißt, dass ich dran bin, also tue ich es, wenn ich meinen Zauber auf dich lege
The evilness just fell on you and I'm the perfect fool to wish HELL ON YOU
Die Bosheit fiel gerade auf dich und ich bin der perfekte Narr, um dir die HÖLLE ZU WÜNSCHEN
(Demon Voices)
(Dämonenstimmen)
Tonight, 781 to your area
Heute Nacht, 781 in dein Gebiet
You know it's gonna happen tonight
Du weißt, es wird heute Nacht geschehen
But of course, 781 to your area
Aber natürlich, 781 in dein Gebiet
(Lil' Rob)
(Lil' Rob)
Creepin up on your ass you won't even see or hear me coming
Ich schleiche mich an deinen Arsch ran, du wirst mich nicht mal kommen sehen oder hören
Be running I'm becoming some thing evil f**k people f**k sequals
Renn weg, ich werde etwas Böses, scheiß auf Leute, scheiß auf Fortsetzungen
Got to get the murder done now, all I see is the fear in your eyes
Muss den Mord jetzt erledigen, alles, was ich sehe, ist die Angst in deinen Augen
Your tempature rise, You're terrorized
Deine Temperatur steigt, du bist terrorisiert
Don't be surprised, I see my reflection like a mirror in your eyes
Sei nicht überrascht, ich sehe mein Spiegelbild wie in einem Spiegel in deinen Augen
Every thing gots a price, but you got a price to pay
Alles hat einen Preis, aber du hast einen Preis zu zahlen
I sold your life away, you stole a slice away
Ich habe dein Leben verkauft, du hast ein Stück gestohlen
Dealin with your life I took your strap, your price is right
Ich kümmere mich um dein Leben, ich nahm deine Waffe, dein Preis ist richtig
Could tonight be the night that I feel some thing come over me
Könnte heute Nacht die Nacht sein, in der ich fühle, wie etwas über mich kommt
I don't know what it is with a devilish grin
Ich weiß nicht, was es ist, mit einem teuflischen Grinsen
Foes and friend and bloody sin
Feinde und Freunde und blutige Sünde
Don't know when it's gonna end
Weiß nicht, wann es enden wird
Just like a puppet on a string he'e controlin me
Genau wie eine Marionette an Fäden kontrolliert er mich
I try to be cutting those string but like smokey he gots a hold on me
Ich versuche, diese Fäden zu durchschneiden, aber wie Smokey hat er mich im Griff
(Devil's Voice)
(Stimme des Teufels)
Thats the fool that rolled on you
Das ist der Idiot, der dich verraten hat
Thats the fool that stoled on you
Das ist der Idiot, der dich bestohlen hat
What the f**k you gon do
Was zum Teufel wirst du tun
F**k it I'll do it for you
Scheiß drauf, ich mach's für dich
(Lil' Rob)
(Lil' Rob)
I'm having a conversation with somebody whos not even there
Ich führe ein Gespräch mit jemandem, der nicht mal da ist
Hearin the voices inside my head saying you'll get no where he you care
Höre die Stimmen in meinem Kopf, die sagen, du kommst nirgendwo hin, wenn es dich kümmert
I be the Lil' Rob going insane when he calls me name
Ich bin der Lil' Rob, der verrückt wird, wenn er meinen Namen ruft
I'm hearing voices in my head and every night I do what said
Ich höre Stimmen in meinem Kopf und jede Nacht tue ich, was gesagt wird
(Demon Voices)
(Dämonenstimmen)
Lil' Rob... tonight is the night
Lil' Rob... heute Nacht ist die Nacht
I better listen to my master
Ich sollte besser auf meinen Meister hören
It's good bye, tonight is your night
Es ist Lebewohl, heute Nacht ist deine Nacht
You should of never messed with me
Du hättest dich niemals mit mir anlegen sollen
Never mess with, maricon
Leg dich niemals an, Maricon
(Lil' Rob)
(Lil' Rob)
It's the satanical, magical Lil' Rob and The Shadow
Es sind der satanische, magische Lil' Rob und The Shadow
We're coming at you like horns my mother regrets I was born
Wir kommen auf dich zu wie Hörner, meine Mutter bereut, dass ich geboren wurde
And I know you like it like porn treat the streets like hors leave em torn
Und ich weiß, du magst es wie Pornos, behandle die Straßen wie Huren, lass sie zerrissen zurück
In drop my rhymes like the storm when it rains it pours
Ich lasse meine Reime fallen wie der Sturm, wenn es regnet, schüttet es
I take form and I...
Ich nehme Gestalt an und ich...
Hit the streets looking all nice and neat top fully creased
Gehe auf die Straße, sehe gut und ordentlich aus, Oberteil perfekt gebügelt
One hell of a looking beat the least of my feats from west to east
Ein höllisch aussehender Beat, das Geringste meiner Taten von West nach Ost
From north and south not knowing what it's all about top me on scout
Von Nord nach Süd, nicht wissend, worum es geht, erwisch mich beim Spähen
Looking for my new recruits to follow my foot steps down my route
Suche nach meinen neuen Rekruten, die meinen Fußstapfen auf meiner Route folgen
If you're not in you're out, to know what I'm feeling
Wenn du nicht dabei bist, bist du draußen, um zu wissen, was ich fühle
I'm beggin you to stay and if you wanna come play
Ich flehe dich an zu bleiben, und wenn du mitspielen willst
But if not your better pray cause I'm coming your way
Aber wenn nicht, bete lieber, denn ich komme auf deinen Weg
TRUCHA
TRUCHA
(Mr. Shadow)
(Mr. Shadow)
Krimes pays when ever the f**k I inflict pain with pick
Verbrechen zahlt sich aus, wann immer zum Teufel ich Schmerz mit dem Eispickel zufüge
And I'm coming to stick you let satin be with you
Und ich komme, um dich abzustechen, lass Satan bei dir sein
Nobody will probably miss you when I diss you
Niemand wird dich wahrscheinlich vermissen, wenn ich dich disse
If you want to f**k around with these two blad headed mothaf**kas
Wenn du dich mit diesen zwei kahlköpfigen Motherfuckern anlegen willst
That'll leave you in the mist when I clutch my fist
Die dich im Nebel zurücklassen, wenn ich meine Faust balle
I'm pist you missed Apocalypse, I can't resist the bloodyness
Ich bin sauer, du hast die Apokalypse verpasst, ich kann der Blutigkeit nicht widerstehen
The mess ain't over on 31st of October, I toldcha
Das Chaos ist am 31. Oktober nicht vorbei, ich hab's dir gesagt
The Virgin Mary won't hold, I'll scoldcha and moldcha into a deamon screamin
Die Jungfrau Maria wird nicht halten, ich werde dich schelten und dich zu einem schreienden Dämon formen
I'm leavin you sufferin wonderin why
Ich lasse dich leidend zurück, dich fragend warum
I have a tail a pair of horns and glowin eyes
Ich habe einen Schwanz, ein Paar Hörner und glühende Augen
Baptisted in boiling water f**k the father I f**ked his daughter
Getauft in kochendem Wasser, fick den Vater, ich fickte seine Tochter
I got her under my wing, it ain't no thing now let the Devil sing
Ich habe sie unter meinen Fittichen, es ist keine große Sache, nun lass den Teufel singen
(Devil)
(Teufel)
I'm back
Ich bin zurück
So now you know that you're gonna f**kin burn in hell
Also jetzt weißt du, dass du verdammt nochmal in der Hölle brennen wirst
Tell what you think then I will meet you at the crossroads
Sag, was du denkst, dann werde ich dich am Scheideweg treffen





Writer(s): Jose Anguiano


Attention! Feel free to leave feedback.