Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Be a Player
Kannst kein Player sein
Well
I'm
kicking
up
dust
cause
ya
know
it's
a
must
Nun,
ich
wirble
Staub
auf,
denn
du
weißt,
es
ist
ein
Muss
Mr.
Shadow
the
don
bring
it
on
if
you
want
Mr.
Shadow,
der
Don,
komm
her,
wenn
du
willst
Full
of
funk
like
the
five
minutes,
And
I
forget
Voller
Funk
wie
die
fünf
Minuten,
und
ich
vergesse
With
this
pain
I
inflict
I
be
sick,
The
Mayhem
Cliq
Mit
diesem
Schmerz,
den
ich
zufüge,
bin
ich
krank,
die
Mayhem
Cliq
Coming
threw
with
ain't
no
stopping
us
cause
everyone
knows
Kommen
durch,
uns
kann
man
nicht
aufhalten,
denn
jeder
weiß
I
bring
more
drama
then
the
phatom
of
the
opera
Ich
bringe
mehr
Drama
als
das
Phantom
der
Oper
I'm
the
one
that's
dropping
bomb
hits
Ich
bin
derjenige,
der
die
Bomben-Hits
droppt
From
the
North
to
the
South
from
to
the
East
to
the
West
Von
Norden
nach
Süden,
von
Osten
nach
Westen
I'm
put
on
arrest
I'm
the
best
cause
there
ain't
no
competion
Ich
werde
verhaftet,
ich
bin
der
Beste,
denn
es
gibt
keine
Konkurrenz
I
am
the
captin
of
this
ship
and
this
is
my
mission
Ich
bin
der
Kapitän
dieses
Schiffs
und
das
ist
meine
Mission
Dissing
anyone
trying
to
act
a
fool
Disse
jeden,
der
versucht,
den
Narren
zu
spielen
Cause
I
came
to
see
ya
dance
and
I
came
to
make
you
move
Denn
ich
kam,
um
dich
tanzen
zu
sehen,
und
ich
kam,
um
dich
zu
bewegen
You
can
do
what
you
want,
baby
flaunt
whatcha
got
Du
kannst
tun,
was
du
willst,
Baby,
zeig,
was
du
hast
And
by
now
you
should
know
you
don't
stop
til
you
drop
Und
inzwischen
solltest
du
wissen,
du
hörst
nicht
auf,
bis
du
umfällst
I
got
the
ecstacy
the
henessie
the
bottles
of
the
Pairone
Ich
habe
das
Ecstasy,
den
Hennessy,
die
Flaschen
Pairone
I
bring
my
boys
you
bring
you
girls,
and
we
can
get
it
on
Ich
bringe
meine
Jungs,
du
bringst
deine
Mädels,
und
wir
können
loslegen
Til
tomorrow
and
the
next
day,
Bis
morgen
und
den
nächsten
Tag,
Thats
how
we
do
it
in
the
6 suido
gesta
So
machen
wir
das
im
6 Sudio
Gesta
You
can't
be
a
playa
if
you
want
to
be
a
hata
Du
kannst
kein
Playa
sein,
wenn
du
ein
Hater
sein
willst
And
you
can't
be
a
hata
if
you
want
to
be
a
playa
Und
du
kannst
kein
Hater
sein,
wenn
du
ein
Playa
sein
willst
Listen
to
what
I
be
dropping
Shadow
and
stoppin
Hör
zu,
was
ich
droppe,
Shadow,
und
höre
nicht
auf
Til
I
lay
in
the
coffen
Drinking
wild
Russians
I
can
feel
rushin
Bis
ich
im
Sarg
liege,
trinke
White
Russians,
ich
spüre
den
Rausch
kommen
Gently
taking
it
to
the
dome
got
me
dizzy
Sanft
geht's
in
den
Kopf,
macht
mich
schwindelig
Tipsy,
this
be
my
status,
I'm
glad
it's
Angeschickert,
das
ist
mein
Status,
ich
bin
froh,
dass
es
Me
and
my
dawgs
from
the
town
of
the
baddest,
Ich
und
meine
Dawgs
aus
der
Stadt
der
Übelsten
sind,
The
night
isn't
over
until
I
say
it's
over
Die
Nacht
ist
nicht
vorbei,
bis
ich
sage,
sie
ist
vorbei
Hour
after
hour
more
hits
coming
over
Stunde
um
Stunde
kommen
mehr
Hits
rüber
I
toldcha
that
it
ain't
stopping,
Ich
hab's
dir
gesagt,
es
hört
nicht
auf,
Hit
man
in
the
back
with
the
bottle
of
the
crystal
poppin
Der
Hitman
hinten
mit
der
Flasche
Cristal,
die
knallt
Open,
I'm
hopin
that
Tommy
come
through
with
another
case
of
liqour
Offen,
ich
hoffe,
dass
Tommy
mit
einer
weiteren
Kiste
Schnaps
durchkommt
Cause
there's
never
to
much
brew
fool,
I
thought
you
knew
Denn
es
gibt
nie
zu
viel
Gesöff,
Narr,
ich
dachte,
du
wüsstest
das
That
we
party
all
day
all
night,
drinking
fresh
stocked
wine
Dass
wir
den
ganzen
Tag,
die
ganze
Nacht
feiern,
frisch
aufgefüllten
Wein
trinken
Feeling
fine,
I
ready
for
another,
when
my
vision's
getting
blurry
Fühle
mich
gut,
ich
bin
bereit
für
noch
einen,
wenn
meine
Sicht
verschwimmt
I
see
an
open
bottle
so
I
get
one
in
a
hurry
Ich
sehe
eine
offene
Flasche,
also
hole
ich
mir
schnell
eine
I'm
already
seeing
double
so
doubles
what
I'm
drinking
Ich
sehe
schon
doppelt,
also
trinke
ich
Doppelte
Slowly
how
I'm
thinking,
blitz
is
how
I'm
feeling
Langsam
ist,
wie
ich
denke,
benebelt
ist,
wie
ich
mich
fühle
It's
4 in
the
morning
and
the
party
still
bumpin
Es
ist
4 Uhr
morgens
und
die
Party
geht
immer
noch
ab
Everybodys
drunk
even
viscious
man
Funk,
Jeder
ist
betrunken,
sogar
der
krasse
Mann
Funk,
Got
the
cup
full
of
liquid,
got
my
mind
flippin
Hab
den
Becher
voll
Flüssigkeit,
mein
Verstand
dreht
durch
Just,
like
a
coin
so
you
fools
get
my
point
Genau
wie
eine
Münze,
damit
ihr
Narren
meinen
Punkt
versteht
Like
an
arrow,
and
everybody
knowin
Wie
ein
Pfeil,
und
jeder
weiß
es
That's
how
I
be
flowin,
sptting
more
rhymes
So
flowe
ich,
spucke
mehr
Reime
Then
a
poet,
even
though
I'm
dazzed
Als
ein
Dichter,
obwohl
ich
benommen
bin
And
I'm
still
droppin
phrases,
Und
ich
droppe
immer
noch
Phrasen,
Got
cases
of
imported
brew
in
the
place
being
tasted
Habe
Kisten
importiertes
Gesöff
am
Ort,
das
gekostet
wird
I'm
wasted,
everybodys
dancin,
and
askin
Ich
bin
total
breit,
jeder
tanzt
und
fragt
Why
do
I
do
this,
cause
everyone
wants
this
Warum
ich
das
mache,
weil
jeder
das
will
Rockin
the
mic
all
night,
cause
it's
me
and
my
dawgs
til
I
die
Rocke
das
Mikro
die
ganze
Nacht,
denn
es
sind
ich
und
meine
Dawgs,
bis
ich
sterbe
Every
day
it's
the
same,
drinkin
and
feeling
the
proof
on
my
brain
Jeden
Tag
ist
es
dasselbe,
trinken
und
den
Alkohol
im
Hirn
spüren
I
remain
how
I
came
cause
you
poeple
yellin
my
name
Ich
bleibe,
wie
ich
kam,
weil
ihr
Leute
meinen
Namen
schreit
Drunk
like
a
bum,
Mayhem
Cliq
who
we
are
Betrunken
wie
ein
Penner,
Mayhem
Cliq,
das
sind
wir
It's
a
night
to
remember,
at
Chalomar
Es
ist
eine
unvergessliche
Nacht,
bei
Chalomar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Anguiano
Album
Mix Tape
date of release
07-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.