Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stalker of the Night
Stalker der Nacht
[Mr.
Shadow]
[Mr.
Shadow]
I
follow
you
Ich
folge
dir
Every
single
one
of
you
Jeder
einzelnen
von
euch
Shadow
be
the
man
with
the
plan
Shadow
ist
der
Mann
mit
dem
Plan
That'll
shadder
you
Der
dich
zerschmettern
wird
Flatter
you,
with
my
style
Schmeichle
dir,
mit
meinem
Stil
Let
me
show
you
how
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
We
do
it
down
south
Wir
es
im
Süden
machen
Yeah,
we
do
it
down
south
Yeah,
wir
machen
es
im
Süden
Buildin
clout
is
what
it's
all
about
Einfluss
aufbauen,
darum
geht
es
You
know
the
route
Du
kennst
den
Weg
Triple
6 burn
the
cruisifix
Triple
6,
verbrenne
das
Kruzifix
Bringin
heat
to
snitches
Bring
Hektik
für
Verräter
In
ditches
I
throw
em
In
Gräben
werfe
ich
sie
These
bitches
I
show
em
Diesen
Schlampen
zeig
ich's
I'm
sicker
then
a
virus
Ich
bin
kranker
als
ein
Virus
When
I
slide
this
bomb
Wenn
ich
diese
Bombe
zünde
And
blow
em,
apart
Und
sie
in
Stücke
sprenge
The
cause
be
showin
futures
and
paths
Die
Ursache
zeigt
Zukünfte
und
Pfade
And
how
many
of
my
rivals
Und
wie
viele
meiner
Rivalen
I'ma
put
inside
the
past
Ich
in
die
Vergangenheit
befördern
werde
Outlast
any
mothafucka
in
a
confrontation
Überdauere
jeden
Motherfucker
in
einer
Konfrontation
You
wanna
meet
your
maker
Du
willst
deinen
Schöpfer
treffen?
Then
you're
killer's
who
you're
facin
Dann
stehst
du
deinem
Mörder
gegenüber
I
sock
them
sons
of
bitches
through
the
night
Ich
schlage
diese
Hurensöhne
durch
die
Nacht
Gotta
do
the
krime
right
Muss
das
Verbrechen
richtig
machen
So
I'm
turnin
off
the
light
Also
schalte
ich
das
Licht
aus
Surprise
I'm
no
where
to
be
found
Überraschung,
ich
bin
nirgends
zu
finden
Not
a
sound
heard
Kein
Laut
zu
hören
All
you
feel
is
the
blitz
Alles,
was
du
fühlst,
ist
der
Blitz
Like
you're
swiggin
off
the
Thunderbird
Als
ob
du
vom
Thunderbird
zischst
Vision's
gettin
blurry
Deine
Sicht
wird
verschwommen
And
now
you're
in
a
hurry
Und
jetzt
hast
du
es
eilig
To
make
a
get
away
Wegzukommen
But
your
ass
is
gonna
stay
Aber
dein
Arsch
wird
bleiben
Cause
I
say
so
Weil
ich
es
sage
I
let's
go,
my
trigger
has
not
heart
Ich
lass
los,
mein
Abzug
hat
kein
Herz
And
I'm
standin
in
the
dark
Und
ich
stehe
im
Dunkeln
Bout
to
blow
your
ass
apart
Bereit,
deinen
Arsch
in
Stücke
zu
reißen
The
stalker
of
your
life
Der
Stalker
deines
Lebens
You
wanna
fuck
around
Willst
du
Ärger
machen?
Then
you
have
to
pay
the
price
Dann
musst
du
den
Preis
zahlen
6 feet
deep
in
a
mothafuckin
hole
Sechs
Fuß
tief
in
einem
verdammten
Loch
I'm
takin
on
your
soul
Ich
nehme
deine
Seele
an
mich
Now
you
got
now
where
to
go
Jetzt
hast
du
keinen
Ort
mehr,
wohin
du
gehen
kannst
[Mr.
Shadow]
[Mr.
Shadow]
I
can
feel
the
anger
rushin
in
vein
Ich
kann
die
Wut
in
meinen
Adern
spüren
And
in
my
brain
I'm
hearin
voices
Und
in
meinem
Gehirn
höre
ich
Stimmen
Got
no
choices
Hab
keine
Wahl
I
call
my
boys
to
bring
the
pain
Ich
rufe
meine
Jungs,
um
den
Schmerz
zu
bringen
Mary
Jane
got
me
trippin
Mary
Jane
lässt
mich
trippen
Got
me
thinkin
nothin
but
the
worst
Lässt
mich
nur
das
Schlimmste
denken
How
I
want
these
mothafuckas
Wie
ich
will,
dass
diese
Motherfucker
Wrapped
in
plastic
ridin
in
a
hearse
In
Plastik
gewickelt
in
einem
Leichenwagen
fahren
But
first
you
re-inverst
me
Aber
zuerst
erstattest
du
mir
What
you
owe
you
oughtta
know
Was
du
schuldest,
solltest
du
wissen
That
nothin's
free
Dass
nichts
umsonst
ist
You're
payin
me
to
seperate
you
from
your
soul
Du
bezahlst
mich
dafür,
dich
von
deiner
Seele
zu
trennen
The
Lord
told
me
that
I'm
unforgiven
to
the
death
Der
Herr
sagte
mir,
dass
mir
bis
zum
Tod
nicht
vergeben
wird
So
the
sins
that
I
be
doin
Also
die
Sünden,
die
ich
begehe
Will
guarentee
your
last
breath
Werden
deinen
letzten
Atemzug
garantieren
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
When
you
hear
the
dogs
bark
Wenn
du
die
Hunde
bellen
hörst
You
know
I'm
in
your
park
Weißt
du,
ich
bin
in
deiner
Gegend
You
can
feel
it
in
your
heart
Du
kannst
es
in
deinem
Herzen
fühlen
Start
to
pray
say
your
hail
mary's
Fang
an
zu
beten,
sprich
deine
Ave
Marias
Try
to
call
the
father
Versuch,
den
Vater
anzurufen
But
that
won't
do
a
damn
thing
Aber
das
wird
einen
Dreck
bringen
I
put
that
on
my
daughter
Das
schwöre
ich
auf
meine
Tochter
See
I
rode
with
them
fools
Siehst
du,
ich
fuhr
mit
diesen
Trotteln
That
be
kcikin
up
dust
Die
Staub
aufwirbeln
Blad
headed
individuals
Glatzköpfige
Individuen
Turnin
fools
into
a
was
Die
Trottel
zu
Staub
machen
The
cause
of
death
is
never
revealed
Die
Todesursache
wird
nie
enthüllt
Only
you
and
I
know
what
I
do
and
what
you
feel
Nur
du
und
ich
wissen,
was
ich
tue
und
was
du
fühlst
But
still
I
never
leave
a
trace
Aber
trotzdem
hinterlasse
ich
nie
eine
Spur
Evidence
erased
Beweise
ausgelöscht
Place
the
weapon
in
your
hand
Platziere
die
Waffe
in
deiner
Hand
And
makin
suicide
your
case
Und
mache
Selbstmord
zu
deinem
Fall
But
wait
you
see
the
star
that's
on
my
chest
Aber
warte,
siehst
du
den
Stern
auf
meiner
Brust?
5 pointed
don't
disapoint
me
Fünfzackig,
enttäusch
mich
nicht
Or
I'll
put
that
ass
to
rest,
punk
Oder
ich
lege
diesen
Arsch
zur
Ruhe,
Punk
[Mr.
Shadow]
[Mr.
Shadow]
It's
a
quater
after
12
Es
ist
Viertel
nach
12
And
I
know
the
game
well
Und
ich
kenne
das
Spiel
gut
Got
to
keep
the
clientel
Muss
die
Klientel
halten
So
I
sell
the
shit
that
smells
Also
verkaufe
ich
den
Scheiß,
der
stinkt
To
hell
I
send
you
Zur
Hölle
schicke
ich
dich
And
no
once
can
defend
you
Und
niemand
kann
dich
verteidigen
The
Lord
can't
hear
your
prayers
Der
Herr
kann
deine
Gebete
nicht
hören
So
a
demon's
what
he
sent
you
Also
ist
ein
Dämon
das,
was
er
dir
geschickt
hat
Remember
me
the
craziest
Erinnere
dich
an
mich,
den
Verrücktesten
You
know
me
by
my
allias
Du
kennst
mich
unter
meinem
Alias
Those
bitches
that
betray
Diese
Schlampen,
die
verraten
Got
the
NEGATIVE
BEHAVIOR
Haben
das
NEGATIVE
VERHALTEN
Your
savior
is
diein
Dein
Retter
stirbt
Mothafucka
stop
tryin
Wichser,
hör
auf
es
zu
versuchen
I'm
standin
right
behind
ya
Ich
stehe
direkt
hinter
dir
So
lay
on
the
ground
Also
leg
dich
auf
den
Boden
And
stay
quiet
Und
sei
still
You're
cryin
like
a
bitch
Du
heulst
wie
eine
Schlampe
Beggin
me
to
let
you
leave
Bettelst
mich
an,
dich
gehen
zu
lassen
Cause
at
home
you
got
a
wife
Weil
du
zuhause
eine
Frau
hast
And
a
mothafuckin
kid
Und
ein
verdammtes
Kind
I
don't
forgive
I
don't
forget
Ich
vergebe
nicht,
ich
vergesse
nicht
I'll
never
let
you
disrespect
Ich
werde
niemals
zulassen,
dass
du
respektlos
bist
And
if
you
do
I'm
after
you
Und
wenn
du
es
tust,
bin
ich
hinter
dir
her
Now
there
ain't
shit
that
you
can
do
Jetzt
kannst
du
einen
Scheiß
tun
Mothafucka
I'm
comin
from
down
under
Wichser,
ich
komme
von
unten
I'm
makin
fools
wonder
Ich
lasse
Trottel
sich
wundern
Why
I
make
em
fall
like
thunder
Warum
ich
sie
wie
Donner
fallen
lasse
Cause
I'ma
Denn
ich
bin
ein
Sick
ass
son
of
a
witch
Kranker
Sohn
einer
Hexe
Grantin
em
death
wishes
Erfülle
ihnen
Todeswünsche
Bitches
be
blowin
them
death
kisses
Schlampen
werfen
ihnen
Todesküsse
zu
Quick
to
be
dismissin
Schnell,
dich
zu
entlassen,
And
then
I
give
a
toast
Und
dann
stoße
ich
an
To
the
many
dead
thugs
Auf
die
vielen
toten
Schläger
Who
lived
their
lives
as
kriminals
Die
ihr
Leben
als
Kriminelle
lebten
And
then
I
give
a
grin
Und
dann
grinse
ich
After
doin
all
my
sins
Nachdem
ich
all
meine
Sünden
begangen
habe
Second
month
of
99
Zweiter
Monat
von
99
Is
when
this
hell
on
earth
begins
Ist,
wenn
diese
Hölle
auf
Erden
beginnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.