Mr. Shadow - What Goes Around Comes Around - translation of the lyrics into German

What Goes Around Comes Around - Mr. Shadowtranslation in German




What Goes Around Comes Around
Was sich rächt, kommt zurück
I'm not like Snoop, talking about the gambino
Ich bin nicht wie Snoop, der über den Gambino spricht
I'm Mr. Shadow, I got you wet El Nino, ike Nino Brown
Ich bin Mr. Shadow, ich mache dich nass, El Niño, wie Nino Brown
But In my part of town, motherfuckers that be wondering
Aber in meinem Teil der Stadt, Mistkerle, die sich wundern
End up on the ground, from the roots of soul
Enden auf dem Boden, von den Wurzeln der Seele
I was born to be a foe, beware nothing
Ich wurde geboren, um ein Feind zu sein, Vorsicht, nichts
In this world could have scare me, stare me down
In dieser Welt könnte mich erschrecken, mich anstarren
Like if you got pops, a barrage of gun shots putting and end to the cops
Als ob du Vaterfiguren hättest, ein Hagel von Schüssen, der den Cops ein Ende setzt
And now it's just me and you, and I'll be seeing you
Und jetzt sind es nur du und ich, und ich werde dich sehen
At your gave for trying to act brave, you could of stayed
An deinem Grab, weil du versucht hast, mutig zu sein, du hättest bleiben können
But the pigs couldn't wait, and those fools that be-trade
Aber die Bullen konnten nicht warten, und diese Narren, die verraten
For your ass that never prayed, for cheers if you never shed a tear
Für deinen Arsch, der nie gebetet hat, Prost, wenn du nie eine Träne vergossen hast
Now you sleep with the maggots you motherfucking fagots
Jetzt schläfst du mit den Maden, du verdammtes Miststück
Your clan should have never ran cause I'm the man
Dein Clan hätte niemals rennen sollen, denn ich bin der Mann
Mr. Shadow gots you motherfuckers stranded in my land
Mr. Shadow hat euch Mistkerle in meinem Land gestrandet
What goes around comes around, the tables turns
Was sich rächt, kommt zurück, das Blatt wendet sich
It's the Shadow of your death come back I'm gonna burn
Es ist der Schatten deines Todes, der zurückkommt, ich werde dich verbrennen
You slip away slow but I won't it go, what goes around comes around
Du entkommst langsam, aber ich lasse es nicht zu, was sich rächt, kommt zurück
I walk up in the cemetery and I was buried
Ich gehe auf den Friedhof und ich war begraben
But then I made out when you thought you laid me out
Aber dann bin ich entkommen, als du dachtest, du hättest mich ausgeschaltet
And now it's all about the pay back, think of way back
Und jetzt geht es nur um die Rache, denk an früher
I'm your terror, your enemy forever, so let's call the priest
Ich bin dein Schrecken, dein Feind für immer, also lass uns den Priester rufen
Ain't no peace til deceased, I be the first motherfucker to release
Es gibt keinen Frieden, bis du tot bist, ich bin der erste Mistkerl, der loslässt
My demon, I know I got you dreamin' and screamin', stirring up the news
Meinen Dämon, ich weiß, ich bringe dich zum Träumen und Schreien, wirble die Nachrichten auf
'Cause you heard I broke the rules, never leaving clues, I'm refusin' to lose
Weil du gehört hast, dass ich die Regeln gebrochen habe, niemals Hinweise hinterlasse, ich weigere mich zu verlieren
Every fool that I stake, best believe I payed my dues, many clues that took
Jeden Narren, den ich verfolge, glaub mir, ich habe meine Schulden bezahlt, viele Hinweise, die gebraucht wurden
Live my life as a crook, take look where ya step or I might resurrect
Lebe mein Leben als Gauner, schau, wo du hintrittst, oder ich könnte auferstehen
And Huantcha, bitch motherfucker cause I want you
Und dich heimsuchen, Schlampe, denn ich will dich
Teach y'all a lesson that your momma never taught you,
Euch allen eine Lektion erteilen, die eure Mutter euch nie beigebracht hat,
I shot you, took ya for the life you were living, your enemy for life
Ich habe dich erschossen, dich für das Leben genommen, das du gelebt hast, dein Feind fürs Leben
And you still see me grinning
Und du siehst mich immer noch grinsen
I'll see you in the next life, I'll be waiting
Ich werde dich im nächsten Leben sehen, ich werde warten
If you think you've seen the last of me, you're mistaking
Wenn du denkst, du hättest das letzte Mal von mir gesehen, irrst du dich
Now you don't have to ask, let me run you down the facts
Jetzt musst du nicht fragen, lass mich dir die Fakten erklären
They way you bust raps is the way up bust caps, fuck the snaps
Die Art, wie du rappst, ist die Art, wie ich Schüsse abgebe, scheiß auf die Fotos
I gave you all my testimony, you're a fraud you's a fake
Ich habe dir mein ganzes Zeugnis gegeben, du bist ein Betrüger, du bist eine Fälschung
And forever be a phony, now throw away your fantasy
Und wirst für immer eine Heuchlerin sein, wirf jetzt deine Fantasie weg
That you were me, but never could it be, because I'm bigger then the sea
Dass du ich warst, aber das könnte niemals sein, weil ich größer als das Meer bin
I saw ya coming, I was walking you were running,
Ich sah dich kommen, ich ging, du ranntest,
And all of a sudden I was pointin' and blastin', at you
Und plötzlich zeigte ich auf dich und schoss auf dich
I was taking away every day that you lived, and I never forgive
Ich nahm dir jeden Tag, den du gelebt hast, und ich vergebe niemals
Unforgiven, physco way I was driven with the evils how I'm livin'
Unvergeben, Psycho-Art, wie ich getrieben wurde, mit dem Bösen, wie ich lebe
6 letters in my name, 6 thoughts up in my brain, 6 shots from my slug
6 Buchstaben in meinem Namen, 6 Gedanken in meinem Gehirn, 6 Schüsse aus meiner Waffe
Gotcha wakin' up in a frame, a memory of you but it's all because of me
Haben dich in einem Rahmen aufwachen lassen, eine Erinnerung an dich, aber es ist alles wegen mir
'Til you paid for your sins is the day I set you free
Bis du für deine Sünden bezahlt hast, ist der Tag, an dem ich dich freilasse





Writer(s): Nate Hills, Timothy Mosley, Justin Timberlake


Attention! Feel free to leave feedback.