Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ Có Một Người Để Yêu Trên Thế Gian
Es gibt nur eine Person auf der Welt zu lieben
Bỗng
nhìn
từ
xa
nhận
ra
ai
đang
vẫy
tay
Plötzlich
erkenne
ich
aus
der
Ferne,
wer
da
winkt
Muốn
quay
lưng
ngay
từ
giây
phút
ấy
rồi
lặng
im
đi
hết
con
đường
(uh-uh)
Wollte
mich
in
diesem
Moment
sofort
umdrehen
und
den
Rest
des
Weges
schweigen
(uh-uh)
Mà
sao
không
thể
bước
tới
tưởng
đã
quên
bấy
lâu
Aber
warum
kann
ich
nicht
näher
kommen,
dachte,
ich
hätte
dich
längst
vergessen
Tại
sao
tim
còn
run
lên
vì
bước
chân
của
em
Warum
zittert
mein
Herz
noch
wegen
deiner
Schritte
Lời
hỏi
thăm
ngập
ngừng
"Lâu
nay
hạnh
phúc
không
em?"
Die
zögernde
Frage:
"Bist
du
in
letzter
Zeit
glücklich
gewesen?"
Mà
sao
không
thể
nào
nói
hết
được
những
suy
tư
của
anh
Aber
warum
kann
ich
nicht
all
meine
Gedanken
aussprechen
"Chào
em"
không
vấn
vương
nhưng
trong
lòng
muốn
ôm
chặt
em
"Hallo",
als
wäre
nichts,
aber
innerlich
möchte
ich
dich
fest
umarmen
Mà
nếu
như
vậy
anh
sẽ
không
thể
nào
buông
tay
em
(uh-uh-uh)
Aber
wenn
ich
das
täte,
könnte
ich
dich
niemals
loslassen
(uh-uh-uh)
I
can't
forget
everything
about
you
Ich
kann
nicht
alles
über
dich
vergessen
Tại
vì
chẳng
có
ai
ngờ
chỉ
có
một
người
để
yêu
trên
thế
gian
Weil
niemand
ahnt,
dass
es
nur
eine
Person
auf
der
Welt
zu
lieben
gibt
Một
người
còn
yêu
nên
vẫn
nhớ
một
người
thì
vô
tâm
hững
hờ
Einer
liebt
noch
und
erinnert
sich,
die
andere
ist
achtlos
und
gleichgültig
Tại
sao
anh
cứ
như
vậy
dù
anh
chẳng
thể
hạnh
phúc
hơn
Warum
bin
ich
immer
noch
so,
obwohl
ich
nicht
glücklicher
sein
kann
And
If
I
can,
I
would
never
let
you
go
Und
wenn
ich
könnte,
würde
ich
dich
niemals
gehen
lassen
Dù
người
vẫn
muốn
đi
tìm
hạnh
phúc
sau
này
cùng
ai
không
phải
anh
Obwohl
du
immer
noch
Glück
mit
jemand
anderem
als
mir
suchen
willst
Chỉ
cần
một
giây
em
nhớ
đến
thì
anh
cũng
mong
ở
bên
Nur
eine
Sekunde,
in
der
du
dich
erinnerst,
und
ich
wünsche
mir,
an
deiner
Seite
zu
sein
Dù
mai
em
có
thế
nào
Egal,
wie
du
morgen
sein
wirst
Thì
anh
vẫn
mãi
không
thể
Kann
ich
doch
niemals
Ngừng
yêu
đến
mãi
suốt
cuộc
đời
Aufhören,
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben
Bao
lâu
nay
ôm
nỗi
nhớ
So
lange
schon
umarme
ich
die
Sehnsucht
Anh
đã
nhớ
em
rất
nhiều
Ich
habe
dich
so
sehr
vermisst
Mà
không
thể
nói
ra
Aber
kann
es
nicht
aussprechen
Bao
lâu
nay
ôm
nỗi
nhớ
So
lange
schon
umarme
ich
die
Sehnsucht
Anh
đã
nhớ
em
rất
nhiều
Ich
habe
dich
so
sehr
vermisst
Mà
không
thể
nói
ra
Aber
kann
es
nicht
aussprechen
Lời
hỏi
thăm
ngập
ngừng
"Lâu
nay
hạnh
phúc
không
em?"
Die
zögernde
Frage:
"Bist
du
in
letzter
Zeit
glücklich
gewesen?"
Mà
anh
không
thể
nào
nói
hết
được
những
suy
tư
của
anh
Aber
ich
kann
nicht
all
meine
Gedanken
aussprechen
"Chào
em"
không
vấn
vương
nhưng
trong
lòng
muốn
ôm
chặt
em
"Hallo",
als
wäre
nichts,
aber
innerlich
möchte
ich
dich
fest
umarmen
Mà
nếu
như
vậy
anh
sẽ
không
thể
nào
buông
tay
em
(uh-huh-huhu)
Aber
wenn
ich
das
täte,
könnte
ich
dich
niemals
loslassen
(uh-huh-huhu)
I
can't
forget
everything
about
you
Ich
kann
nicht
alles
über
dich
vergessen
Tại
vì
chẳng
có
ai
ngờ
chỉ
có
một
người
để
yêu
trên
thế
gian
Weil
niemand
ahnt,
dass
es
nur
eine
Person
auf
der
Welt
zu
lieben
gibt
Một
người
thì
yêu
nên
vẫn
nhớ
một
người
thì
vô
tâm
hững
hờ
Einer
liebt
noch
und
erinnert
sich,
die
andere
ist
achtlos
und
gleichgültig
Tại
sao
anh
cứ
như
vậy,
dù
anh
chẳng
thể
hạnh
phúc
hơn
Warum
bin
ich
immer
noch
so,
obwohl
ich
nicht
glücklicher
sein
kann
Dù
đời
ngăn
lối
đi,
dù
ngàn
tháng
năm
thì
xin
em
chớ
quên
anh
Auch
wenn
das
Leben
uns
trennt,
auch
wenn
tausend
Monate
und
Jahre
vergehen,
bitte
vergiss
mich
nicht
Dù
người
vẫn
muốn
đi
tìm
hạnh
phúc
sau
này
cùng
ai
không
phải
anh
Obwohl
du
immer
noch
Glück
mit
jemand
anderem
als
mir
suchen
willst
Chỉ
cần
một
giây
em
nhớ
đến,
thì
anh
cũng
mong
ở
bên
Nur
eine
Sekunde,
in
der
du
dich
erinnerst,
und
ich
wünsche
mir,
an
deiner
Seite
zu
sein
Dù
mai
em
có
thế
nào
Egal,
wie
du
morgen
sein
wirst
Thì
anh
vẫn
mãi
không
thể
Kann
ich
doch
niemals
Ngừng
yêu
đến
mãi
suốt
cuộc
đời
Aufhören,
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben
Ngừng
yêu
đến
mãi
suốt
cuộc
đời
Aufhören,
dich
mein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siromr
Attention! Feel free to leave feedback.