Mr. Siro - Em - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr. Siro - Em




Này em thấu anh đang mỏi mệt
Я знаю ты устала
Ngần ấy năm
Все эти годы ...
Một giây anh vẫn không ngừng nhớ em
На секунду ты забываешь о себе.
Từ lâu con phố anh ngồi chỉ còn rêu phong cạnh bên
Со стороны Лонг-стрит он сидел только на Моховой стороне.
anh biết sẽ không thể
И ты знаешь, что этого не будет.
Được nghe tiếng bước em về
Быть услышанным шаги, которые ты делаешь.
Tại sao đã em trong đời
Почему ты был в моей жизни?
Để mất em
Потерять тебя
Bỏ lại yên ấm bao ngày vỡ tan
Левая йена теплые дни разбиты
Nếu ai hát bài tình xa xưa
Если кто-то поет древнее ...
Thì em nhớ không
Я не помню.
Giờ mình anh giữa căn phòng
Теперь я он посреди комнаты
Ngập bao ức mặn nồng
Затопило множество воспоминаний соленость концентрация
Ngày em đi lạnh lùng buốt giá
Встречайся со мной холодный озноб
Xóa nhòa một thời ôm nhau nương qua bão tố
Сотри время обнимая друг друга леди сквозь бурю
Cần em để nhớ, để quên niềm đau
Мне нужно, чтобы ты помнила, чтобы забыла боль.
Rồi nghìn trùng xa cách
А потом путь ...
Nhiều yêu thương cho nhau đánh mất
Много любви друг к другу теряем
Để mỏi mòn trông mong sao em sẽ bên
К томящемуся взгляду звезды у тебя будут сбоку
Màn sương đêm sẽ tan như từng lời yêu mỏng manh
Ночной туман рассеется, как и каждое слово, любовь хрупка.
Mùa thu năm ấy ta vẫn còn nhau
Осень в этом году мы все еще есть друг у друга
Một bước chân, ta dường như vẫn không rời xa
Шаг, кажется, я все еще не ухожу.
Nhớ lúm đồng tiền xinh xinh
Помнишь ямочки на щеках?
Vừa khi em môi
Просто когда я говорю
Nụ cười đẹp nhất trên đời
Самая красивая улыбка в мире,
như xa cách anh rồi
которая так же далека от тебя.
Ngày em đi lạnh lùng buốt giá
Встречайся со мной холодный озноб
Xóa nhòa một thời ôm nhau nương qua bão tố
Сотри время обнимая друг друга леди сквозь бурю
Cần em để nhớ, để quên niềm đau
Мне нужно, чтобы ты помнила, чтобы забыла боль.
Rồi nghìn trùng xa cách
А потом путь ...
Nhiều yêu thương cho nhau đánh mất
Много любви друг к другу теряем
Để mỏi mòn trông mong sao em sẽ bên
К томящему взгляду звезды у тебя будут сбоку
Màn sương đêm sẽ tan như từng lời yêu mỏng manh (giấc xưa còn đâu)
Ночной туман исчезнет, как и каждое слово, хрупкая любовь (где старые мечты?)
Dẫu nước mắt chẳng vơi đi nỗi đau
Хотя слезы не облегчают боль.
Mặt trời tỏa ấm một ngày chẳng lâu
Солнце светит тепло один день не долго
Tình mình vẫn đậm sâu
Я все еще смелый глубокий
Xin níu yêu thương khi chưa quên từng năm tháng
Пожалуйста, держите любимых, чтобы не забывать каждый год.
Ngày ta môi hôn trong nước mắt
В тот день, когда я целуюсь в слезах.
Nhớ không những lần ôm nhau nương qua giá rét
Помнишь те времена, когда мы обнимали друг друга, леди, несмотря на холод?
Cần em để nhớ, để quên niềm đau
Мне нужно, чтобы ты помнила, чтобы забыла боль.
(Màn sương đêm sẽ tan như từng lời yêu mỏng manh)
(Ночной туман рассеется, как и каждое слово, хрупкая любовь)





Writer(s): Josef Bohuslav Foerster, Frantisek Xaver Svoboda


Attention! Feel free to leave feedback.