Mr. Siro - Phải Chi Lúc Trước Anh Sai - translation of the lyrics into German

Phải Chi Lúc Trước Anh Sai - Mr.sirotranslation in German




Phải Chi Lúc Trước Anh Sai
Hätte ich doch früher einen Fehler gemacht
Ngày mai em nói sẽ xa căn phòng này
Morgen, sagst du, wirst du dieses Zimmer verlassen
Nhìn theo con sóng biết bao nhiêu ngày rồi ngồi đây với em
Den Wellen nachsehend, wie viele Tage schon sitze ich hier mit dir
Người từng đã nói, "em chỉ cần sống gần anh"
Du, die einst sagte: "Ich muss nur in deiner Nähe leben"
Lời nói ấy còn đó nhưng trong em dường như đã khác rồi
Diese Worte sind noch da, aber in dir scheint es schon anders zu sein
Nhớ không? Ai hứa yêu ai dài lâu rồi đổi thay
Erinnerst du dich? Wer hat wem ewige Liebe versprochen und sich dann geändert?
Thế gian này nào ai muốn trái tim tổn thương thêm một lần nữa
Wer auf dieser Welt möchte sein Herz noch einmal verletzen lassen?
Một khi người đã thấy được hạnh phúc thì đừng nên dối lòng mình
Wenn man einmal Glück gefunden hat, sollte man sich nicht selbst belügen
Lòng em đã quên thì đừng cố nhớ
Wenn dein Herz vergessen hat, versuche nicht, dich zu erinnern
Nụ hôn dưới mái hiên xưa
Der Kuss unter dem alten Vordach
Kỷ niệm nát đêm mưa
Die Erinnerung zerreißt die Regennacht
Gom từng hơi thở để nuôi nỗi đau quá dài
Sammle jeden Atemzug, um den zu langen Schmerz zu nähren
Tại sao phải đến bên ai
Warum musst du zu jemand anderem gehen?
Phải chi lúc trước anh sai
Hätte ich doch früher einen Fehler gemacht
Tình yêu đâu ai chấp nhận dốc hết lòng yêu nhau vẫn mất nhau, phải không?
Wer akzeptiert in der Liebe schon, dass man sich mit ganzem Herzen liebt und sich trotzdem verliert, nicht wahr?
Baby, baby, em bây giờ đang đâu
Baby, Baby, wo bist du jetzt?
Baby, biết anh rất nhớ em
Baby, weißt du, dass ich dich sehr vermisse?
Mình làm lại từ đầu nhé
Lass uns noch einmal von vorne anfangen, okay?
Tại sao phải đến bên ai
Warum musst du zu jemand anderem gehen?
Phải chi lúc trước anh sai
Hätte ich doch früher einen Fehler gemacht
Look back before you leave
Schau zurück, bevor du gehst
You leave my life
Du verlässt mein Leben
Nhớ không? Ai hứa yêu ai dài lâu rồi đổi thay
Erinnerst du dich? Wer hat wem ewige Liebe versprochen und sich dann geändert?
Thế gian này nào ai muốn trái tim tổn thương thêm một lần nữa
Wer auf dieser Welt möchte sein Herz noch einmal verletzen lassen?
Một khi người đã thấy được hạnh phúc thì đừng nên dối lòng mình
Wenn man einmal Glück gefunden hat, sollte man sich nicht selbst belügen
Lòng em đã quên thì đừng cố nhớ
Wenn dein Herz vergessen hat, versuche nicht, dich zu erinnern
Nụ hôn dưới mái hiên xưa
Der Kuss unter dem alten Vordach
Kỷ niệm nát đêm mưa
Die Erinnerung zerreißt die Regennacht
Gom từng hơi thở để nuôi nỗi đau quá dài
Sammle jeden Atemzug, um den zu langen Schmerz zu nähren
Tại sao phải đến bên ai
Warum musst du zu jemand anderem gehen?
Phải chi lúc trước anh sai
Hätte ich doch früher einen Fehler gemacht
Để em ngày mai bước cùng ai đó thật hạnh phúc trên nỗi đau của anh
Damit du morgen mit jemand anderem wirklich glücklich sein kannst, auf meinem Schmerz
Phải chi lúc trước anh sai
Hätte ich doch früher einen Fehler gemacht
Phải chi lúc trước anh sai
Hätte ich doch früher einen Fehler gemacht
Thì em mới nên như thế
Nur dann solltest du so handeln
Gom từng hơi thở để nuôi nỗi đau quá dài
Sammle jeden Atemzug, um den zu langen Schmerz zu nähren
I miss you, baby
Ich vermisse dich, Baby
Phải chi lúc trước anh sai, ooh
Hätte ich doch früher einen Fehler gemacht, ooh





Writer(s): Siromr


Attention! Feel free to leave feedback.