Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sống Trong Nỗi Nhớ
Leben in der Sehnsucht
Giật
mình
thức
giấc
mà
không
có
em
bên
cạnh
Schrecke
auf
und
du
bist
nicht
an
meiner
Seite
Vội
gọi
tên
em
mà
không
nhớ
hôm
qua
mình
chia
tay
Rufe
hastig
deinen
Namen,
vergesse,
dass
wir
uns
gestern
getrennt
haben
Vẫn
còn
những
thói
quen
xưa
bởi
vì
anh
không
thể
chấp
nhận
Die
alten
Gewohnheiten
sind
noch
da,
weil
ich
es
nicht
akzeptieren
kann
Hai
chúng
ta
xa
nhau
rồi
Dass
wir
getrennt
sind
Từng
lời
em
nói
rằng
chẳng
có
ai
trên
đời
Jedes
Wort,
das
du
sagtest,
dass
niemand
auf
der
Welt
Làm
em
thay
đổi
tình
yêu
của
em
đang
dành
cho
anh
Deine
Liebe
zu
mir
ändern
könnte
Cuối
cùng
kết
thúc
mỗi
em
là
người
hạnh
phúc
Am
Ende
bist
nur
du
die
Glückliche
Dẫu
sự
thật
vẫn
luôn
tàn
nhẫn
Obwohl
die
Wahrheit
immer
grausam
ist
Biết
mình
không
còn
bên
nhau
mà
vết
thương
xưa
cứ
dày
vò
Wissend,
dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind,
quält
mich
die
alte
Wunde
Ngày
đêm
anh
nghĩ
về
em
hạnh
phúc
bên
người
không
phải
anh
Tag
und
Nacht
denke
ich
daran,
wie
du
glücklich
bist
mit
jemand
anderem,
nicht
mit
mir
Trái
tim
anh
giờ
như
gương
vỡ
sao
lành
lại
đây?
Mein
Herz
ist
jetzt
wie
ein
zerbrochener
Spiegel,
wie
kann
es
heilen?
Cố
ghép
lại
chỉ
làm
vụn
vỡ
thêm
mà
thôi
Der
Versuch,
es
zusammenzufügen,
lässt
es
nur
noch
mehr
zersplittern
Mỗi
lần
nghĩ
về
hai
ta
cảm
xúc
trong
tim
cứ
nghẹn
lại
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
uns
beide
denke,
schnürt
sich
mein
Herz
zusammen
Vì
bên
em,
anh
tìm
thấy
hạnh
phúc
suốt
đời
không
thể
quên
Denn
an
deiner
Seite
fand
ich
ein
Glück,
das
ich
mein
Leben
lang
nicht
vergessen
kann
Nhắm
mắt
lại
và
đợi
chờ
giấc
mơ
mình
còn
nhau
Schließe
die
Augen
und
warte
auf
den
Traum,
in
dem
wir
noch
zusammen
sind
Vẫn
muốn
đặt
niềm
tin
vào
những
yêu
thương
Will
immer
noch
an
die
Liebe
glauben
Nơi
chúng
mình
thường
ngồi
bên
nhau
sáng
đêm
Der
Ort,
an
dem
wir
oft
Tag
und
Nacht
zusammensaßen
Đâu
biết
rằng
giờ
đây
chỉ
mình
anh
đến
Wer
hätte
gedacht,
dass
jetzt
nur
ich
allein
hierherkomme
Lần
cuối
ngồi
cạnh
nhau
nhưng
không
nắm
tay
Das
letzte
Mal
saßen
wir
nebeneinander,
aber
hielten
uns
nicht
an
den
Händen
Ánh
mắt
buồn
sau
tiếng
thở
dài
Ein
trauriger
Blick
nach
einem
tiefen
Seufzer
Nhận
lời
chia
tay
làm
hơi
thở
phải
ngừng
lại
Deine
Worte
der
Trennung
ließen
meinen
Atem
stocken
Giật
mình
tiếng
sét
ở
đâu
xé
toang
buổi
chiều
bình
yên
Wie
ein
Blitz
aus
heiterem
Himmel
zerriss
es
den
friedlichen
Nachmittag
Những
giọt
nước
mắt
của
anh
đã
dần
thay
thế
câu
trả
lời
"Hai
chúng
ta
xa
nhau
rồi"
Meine
Tränen
ersetzten
langsam
die
Antwort:
"Wir
sind
getrennt"
Biết
mình
không
còn
bên
nhau
mà
vết
thương
xưa
cứ
dày
vò
Wissend,
dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind,
quält
mich
die
alte
Wunde
Ngày
đêm
anh
nghĩ
về
em
hạnh
phúc
bên
người
không
phải
anh
Tag
und
Nacht
denke
ich
daran,
wie
du
glücklich
bist
mit
jemand
anderem,
nicht
mit
mir
Trái
tim
anh
giờ
như
gương
vỡ
sao
lành
lại
đây?
Mein
Herz
ist
jetzt
wie
ein
zerbrochener
Spiegel,
wie
kann
es
heilen?
Cố
ghép
lại
chỉ
làm
vụn
vỡ
thêm
mà
thôi
Der
Versuch,
es
zusammenzufügen,
lässt
es
nur
noch
mehr
zersplittern
Mỗi
lần
nghĩ
về
hai
ta
cảm
xúc
trong
tim
cứ
nghẹn
lại
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
uns
beide
denke,
schnürt
sich
mein
Herz
zusammen
Vì
bên
em,
anh
tìm
thấy
hạnh
phúc
suốt
đời
không
thể
quên
Denn
an
deiner
Seite
fand
ich
ein
Glück,
das
ich
mein
Leben
lang
nicht
vergessen
kann
Nhắm
mắt
lại
và
đợi
chờ
giấc
mơ
mình
còn
nhau
Schließe
die
Augen
und
warte
auf
den
Traum,
in
dem
wir
noch
zusammen
sind
Vẫn
muốn
đặt
niềm
tin
vào
những
yêu
thương
Will
immer
noch
an
die
Liebe
glauben
I've
got
bad
feeling,
baby
why'd
you
leave
me?
Ich
habe
ein
schlechtes
Gefühl,
Baby,
warum
hast
du
mich
verlassen?
Please
look
at
the
tears
roll
down
the
street...
Bitte
sieh
die
Tränen,
die
auf
die
Straße
fallen...
Trái
tim
anh
giờ
như
gương
vỡ
sao
lành
lại
đây?
Mein
Herz
ist
jetzt
wie
ein
zerbrochener
Spiegel,
wie
kann
es
heilen?
Cố
ghép
lại
chỉ
làm
vụn
vỡ
thêm
mà
thôi
Der
Versuch,
es
zusammenzufügen,
lässt
es
nur
noch
mehr
zersplittern
Biết
mình
không
còn
bên
nhau
mà
vết
thương
xưa
cứ
dày
vò
Wissend,
dass
wir
nicht
mehr
zusammen
sind,
quält
mich
die
alte
Wunde
Ngày
đêm
anh
nghĩ
về
em
hạnh
phúc
bên
người
không
phải
anh
Tag
und
Nacht
denke
ich
daran,
wie
du
glücklich
bist
mit
jemand
anderem,
nicht
mit
mir
Trái
tim
anh
giờ
như
gương
vỡ
sao
lành
lại
đây?
Mein
Herz
ist
jetzt
wie
ein
zerbrochener
Spiegel,
wie
kann
es
heilen?
Cố
ghép
lại
chỉ
làm
vụn
vỡ
thêm
thôi
Der
Versuch,
es
zusammenzufügen,
lässt
es
nur
noch
mehr
zersplittern
Vẫn
còn
đó
thói
quen
xưa
bởi
vì
anh
không
thể
chấp
nhận
Die
alten
Gewohnheiten
sind
immer
noch
da,
weil
ich
es
nicht
akzeptieren
kann
Hai
chúng
ta
xa
nhau
rồi
Dass
wir
getrennt
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siromr
Attention! Feel free to leave feedback.