Lyrics and translation Mr. Siro - Thời Hạn Của Tình Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thời Hạn Của Tình Yêu
Срок годности любви
Lìa
xa,
nhớ
lắm
nhưng
không
thể
Уходя,
помню
тебя,
но
не
могу
Mình
phải
rời
xa
Я
должен
уйти
Tim
anh
đau
nhói
Сердце
мое
болит
Làm
sao
có
thể
như
ban
đầu
Как
все
может
быть,
как
прежде
Tình
mình
chỉ
đến
đây
thôi
Нашей
любви
пришел
конец
Em
xin
dừng
lại
Ты
просишь
остановиться
Và
em
muốn
yên
tĩnh
một
mình
И
ты
хочешь
побыть
одна
в
тишине
Từng
giọt
nước
mắt
trên
mi
Каждая
слезинка
на
твоих
ресницах
Là
từng
ký
ức
nâng
niu
Это
бережно
хранимое
воспоминание
Giờ
tan
vỡ,
những
tổn
thương,
em
ôm
trọn
Теперь
разбитые,
эти
раны,
ты
принимаешь
их
все
Làm
sao
có
thể
quay
lại
những
ngày
tháng
chúng
ta
chưa
bắt
đầu
Как
можно
вернуться
в
те
дни,
когда
мы
еще
не
начали?
Vì
anh
muốn
giữ
em
lại
Ведь
я
хочу
удержать
тебя
Dù
sẽ
khó
quên
và
sẽ
khó
phai
Хотя
будет
трудно
забыть
и
трудно
стереть
Vì
những
tổn
thương
để
lại
Из-за
ран,
что
остались
Em
sẽ
cố
đi
thật
xa
những
nơi
Ты
постараешься
уйти
далеко
от
тех
мест,
Còn
hằn
sâu
yêu
thương
và
nước
mắt
Где
еще
живы
любовь
и
слезы
Dẫu
ai
cũng
buồn
lắm
Хотя
всем
очень
грустно
Dẫu
ai
cũng
còn
nhiều
điều
tiếc
nuối
Хотя
у
всех
еще
много
сожалений
Vì
tình
yêu
nào
cũng
có
lúc
dừng
lại
Ведь
у
любой
любви
есть
свой
срок
Tình
yêu
dù
đẹp
biết
mấy
Какой
бы
прекрасной
ни
была
любовь
Dù
ta
gần
nhau
đến
mấy
Как
бы
близко
мы
ни
были
Thì
cũng
phải
xa
nhau
thế
thôi
Нам
все
равно
придется
расстаться
Và
mãi
không
thể
thay
đổi
(Ngày
mai
ai
biết
sẽ
có
lúc
phải
hối
hận
điều
đã
qua)
И
это
уже
не
изменить
(Кто
знает,
может
быть,
завтра
мы
пожалеем
о
прошлом)
(Sao
nỡ
buông
tay
nhau
để
giờ
mất
nhau)
(Как
мы
могли
отпустить
друг
друга,
чтобы
теперь
потерять
друг
друга)
(Sao
nỡ
buông
tay
nhau
để
giờ
mất
nhau)
(Как
мы
могли
отпустить
друг
друга,
чтобы
теперь
потерять
друг
друга)
Em
quyết
xa
anh
rồi
Ты
решила
уйти
от
меня
Nhớ
lắm
nhưng
không
thể
Помню
тебя,
но
не
могу
Tình
yêu
khiến
em
thấy
vô
vọng
Любовь
заставляет
меня
чувствовать
себя
безнадежно
Vội
vàng
hứa
để
em
tin
Поспешные
обещания,
чтобы
ты
поверила
Em
trao
tất
cả
tương
lai
Ты
доверила
мне
все
свое
будущее
Vậy
mà
anh,
yêu
mỗi
em
cũng
không
thể
А
я,
даже
любить
тебя
одну
не
смог
Làm
sao
có
thể
quay
lại
những
ngày
tháng
chúng
ta
chưa
bắt
đầu
Как
можно
вернуться
в
те
дни,
когда
мы
еще
не
начали?
Vì
anh
muốn
giữ
em
lại
Ведь
я
хочу
удержать
тебя
Dù
sẽ
khó
quên
và
sẽ
khó
phai
Хотя
будет
трудно
забыть
и
трудно
стереть
Vì
những
tổn
thương
để
lại
Из-за
ран,
что
остались
Em
sẽ
cố
đi
thật
xa
những
nơi
Ты
постараешься
уйти
далеко
от
тех
мест,
Còn
hằn
sâu
yêu
thương
và
nước
mắt
Где
еще
живы
любовь
и
слезы
Dẫu
ai
cũng
buồn
lắm
Хотя
всем
очень
грустно
Dẫu
ai
cũng
còn
nhiều
điều
tiếc
nuối
Хотя
у
всех
еще
много
сожалений
Vì
tình
yêu
nào
cũng
có
lúc
dừng
lại
Ведь
у
любой
любви
есть
свой
срок
Tình
yêu
lớn
cách
mấy
cũng
không
thể
Какой
бы
большой
ни
была
любовь,
она
не
сможет
Khiến
hai
người
trở
về
Вернуть
нас
двоих
Vì
giờ
tình
yêu
không
phải
tất
cả
Потому
что
теперь
любовь
— это
не
всё
Dù
sẽ
khó
quên
và
sẽ
khó
phai
Хотя
будет
трудно
забыть
и
трудно
стереть
Vì
những
tổn
thương
để
lại
Из-за
ран,
что
остались
Em
sẽ
cố
đi
thật
xa
những
nơi
Ты
постараешься
уйти
далеко
от
тех
мест,
Còn
hằn
sâu
yêu
thương
và
nước
mắt
Где
еще
живы
любовь
и
слезы
Dẫu
ai
cũng
buồn
lắm
Хотя
всем
очень
грустно
Dẫu
ai
cũng
còn
nhiều
điều
tiếc
nuối
Хотя
у
всех
еще
много
сожалений
Vì
tình
yêu
nào
cũng
có
lúc
dừng
lại
Ведь
у
любой
любви
есть
свой
срок
Vì
tình
yêu
nào
cũng
thời
hạn
Ведь
у
любой
любви
есть
срок
годности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siromr
Attention! Feel free to leave feedback.