Mr.Siro feat. Gray & Wind - Khóc Cùng Em - Beat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mr.Siro feat. Gray & Wind - Khóc Cùng Em - Beat




Khóc Cùng Em - Beat
Плакать вместе с тобой - Бит
Cuộc gọi đến
Звонок...
Như mọi khi lặng nghe em khóc
Как всегда, слушаю, как ты плачешь.
I try so very hard to listen your story
Я очень стараюсь слушать твою историю,
But you don't know it hurts me so bad
Но ты не знаешь, как мне от этого больно.
Cầu trời chóng ấm đêm đông buốt giá kia sẽ bớt lạnh
Молюсь, чтобы скорее наступило тепло и эта морозная ночь стала чуточку теплее.
Tội con tim này đơn phương
Моему бедному сердцу так плохо от этой безответной любви.
Chờ đợi một người biết chẳng hội
Ждать ту, которую не смогу получить...
Điều nhẫn tâm hơn sự im lặng?
Что может быть больнее молчания?
Muộn phiền người trút nên đôi vai này
Ты делишься своей печалью, и она ложится на мои плечи.
Rồi ngày mai còn cần anh không?
Скажи, а завтра я тебе еще буду нужен?
Một vòng tròn tối tăm không ra lối, đó những anh
Этот порочный круг, из которого нет выхода - вот что мне приходится терпеть,
Phải kìm nén tất cả đau đớn, tủi thân để bên em
Сдерживать всю боль и унижение, чтобы просто быть рядом.
Làm để ngần ấy vết dao khép lại
Как залечить все эти раны?
Để giấu đi bao nỗi đau trĩu nặng?
Как скрыть всю эту невыносимую боль?
Sợ ngày nào nếu tim vỡ trăm mảnh
Боюсь того дня, когда мое сердце разобьется на сотни осколков,
Chỉ còn lại vài nhịp mong manh
И останется лишь слабое биение.
Chuyện tình về trái tim sắp gục ngã, bên hai trái tim hạnh phúc
История о сердце, которое вот-вот разобьется, рядом с двумя счастливыми сердцами.
Hoạ thành bức tranh về tình yêu, trong đó mờ tên anh
Превращается в картину любви, на которой мое имя стерто.
I don't know why...
Я не знаю, почему...
I need you so bad
Ты так нужна мне.
Em luôn xa con tim này
Ты всегда так далека от моего сердца.
em không yêu sao thể hiểu mình như đường thẳng song song vậy?
Ты ведь не любишь, как же ты можешь понять? Мы как параллельные прямые.
chưa từng làm sao thiếu
Того, чего никогда не было, не может не хватать.
Chờ đợi một người biết chẳng hội
Ждать ту, которую не смогу получить...
Điều nhẫn tâm hơn sự im lặng?
Что может быть больнее молчания?
Muộn phiền người trút nên đôi vai này
Ты делишься своей печалью, и она ложится на мои плечи.
Rồi ngày mai còn cần anh không?
Скажи, а завтра я тебе еще буду нужен?
Một vòng tròn tối tăm không ra lối, đó những anh
Этот порочный круг, из которого нет выхода - вот что мне приходится терпеть,
Phải kìm nén tất cả đau đớn, tủi thân để bên em
Сдерживать всю боль и унижение, чтобы просто быть рядом.
Làm để ngần ấy vết dao khép lại
Как залечить все эти раны?
Để giấu đi bao nỗi đau trĩu nặng?
Как скрыть всю эту невыносимую боль?
Sợ ngày nào nếu tim vỡ trăm mảnh
Боюсь того дня, когда мое сердце разобьется на сотни осколков,
Chỉ còn lại vài nhịp mong manh
И останется лишь слабое биение.
Chuyện tình về trái tim sắp gục ngã bên hai trái tim hạnh phúc
История о сердце, которое вот-вот разобьется, рядом с двумя счастливыми сердцами.
Hoạ thành bức tranh về tình yêu, trong đó mờ tên anh
Превращается в картину любви, на которой мое имя стерто.
Nghìn năm không rời
Тысячу лет не могу тебя забыть.
Từng đêm một mình nhớ bóng hình
Каждую ночь я один, тоскую по тебе.
Em nghĩ đến ai? (Đến ai?)
О ком ты думаешь? ком?)
Please don't do it anymore
Пожалуйста, не делай так больше.
Chờ đợi một người biết chẳng hội
Ждать ту, которую не смогу получить...
Điều nhẫn tâm hơn sự im lặng?
Что может быть больнее молчания?
Muộn phiền người trút nên đôi vai này
Ты делишься своей печалью, и она ложится на мои плечи.
Rồi ngày mai còn cần anh không?
Скажи, а завтра я тебе еще буду нужен?
Một vòng tròn tối tăm không ra lối, đó những anh
Этот порочный круг, из которого нет выхода - вот что мне приходится терпеть,
Phải kìm nén tất cả đau đớn, tủi thân để bên em
Сдерживать всю боль и унижение, чтобы просто быть рядом.
Làm để ngần ấy vết dao khép lại
Как залечить все эти раны?
Để giấu đi bao nỗi đau trĩu nặng?
Как скрыть всю эту невыносимую боль?
Sợ ngày nào nếu tim vỡ trăm mảnh
Боюсь того дня, когда мое сердце разобьется на сотни осколков,
Chỉ còn lại vài nhịp mong manh
И останется лишь слабое биение.
Chuyện tình về trái tim sắp gục ngã bên hai trái tim hạnh phúc
История о сердце, которое вот-вот разобьется, рядом с двумя счастливыми сердцами.
Hoạ thành bức tranh về tình yêu, trong đó mờ tên anh
Превращается в картину любви, на которой мое имя стерто.
Cuộc gọi đến
Звонок...
như mọi khi lặng nghe em khóc (mọi khi lặng nghe em khóc)
И как всегда, я слушаю, как ты плачешь. (слушаю, как ты плачешь)
I try so very hard to listen your story
Я очень стараюсь слушать твою историю,
But you don't know it hurts me so bad (me so bad)
Но ты не знаешь, как мне от этого больно. (мне больно)





Writer(s): Siro Mr

Mr.Siro feat. Gray & Wind - Khóc Cùng Em
Album
Khóc Cùng Em
date of release
20-02-2020



Attention! Feel free to leave feedback.