Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss You
Ich vermisse dich
Oh
my
girl,
em
có
phải
cơn
mơ
Oh
mein
Mädchen,
bist
du
ein
Traum
Vì
sao
những
lần
gặp
gỡ
Warum
fühlt
es
sich
bei
jedem
Treffen
so
an
Anh
ngỡ
như
đang
trọn
vẹn
sống
những
ngày
thơ
Als
würde
ich
meine
Kindheitstage
vollkommen
neu
erleben
Thầm
mong
những
ước
nguyện
mai
sau
Heimlich
wünsche
ich
mir
für
die
Zukunft
Ngày
ta
thuộc
về
nhau
Den
Tag,
an
dem
wir
zueinander
gehören
Tinh
tú
dẫn
lối
sáng
soi
bao
đêm
dài
Die
Sterne
weisen
den
Weg
und
erhellen
so
manche
lange
Nacht
Sẽ
những
ngày
không
ngừng
nhớ
Es
wird
Tage
geben,
an
denen
ich
dich
unaufhörlich
vermisse
Buồn
quyến
luyến
hay
xa
nhau
xao
xuyến
Traurigkeit,
Sehnsucht,
oder
die
Aufregung
der
Trennung
Nhủ
với
lòng
sau
đợi
mong
Ich
sage
mir
nach
all
dem
Warten
und
Hoffen
Là
khi
sóng
gió
tan
theo
bao
nguy
khó
Dass,
wenn
die
Stürme
mit
all
den
Schwierigkeiten
vergehen
Bờ
vai
vẫn
thế,
vẹn
nguyên
không
hề
suy
chuyển
Meine
Schulter
immer
noch
da
ist,
unversehrt
und
unerschütterlich
Vòng
tay
ấm
áp
muốn
ôm
mãi
chẳng
rời
Eine
warme
Umarmung,
die
ich
für
immer
festhalten
möchte,
ohne
loszulassen
Những
lời
êm
ái
bên
tai
Süße
Worte
an
meinem
Ohr
Lòng
càng
nhớ
nhung,
những
chiều
say
đắm
hương
yêu
Mein
Herz
sehnt
sich
umso
mehr
nach
jenen
Nachmittagen,
berauscht
vom
Duft
der
Liebe
Nụ
hôn
đêm
qua
em
trao
anh
bất
ngờ
Der
Kuss,
den
du
mir
letzte
Nacht
unerwartet
gegeben
hast
Những
giây
phút
thẫn
thờ
Diese
benommenen
Momente
Tình
đẹp
như
mơ
xin
thời
gian
đừng
trôi
nhanh
Die
Liebe
ist
schön
wie
ein
Traum,
bitte,
Zeit,
vergeh
nicht
so
schnell
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
Có
những
phút
lung
lay
một
niềm
tin
Es
gibt
Momente,
in
denen
der
Glaube
wankt
Hãy
nhớ
đến
góc
phố
từng
hẹn
hò
Erinnere
dich
an
die
Straßenecke,
an
der
wir
uns
verabredet
haben
Rét
buốt
cơn
mưa
nụ
cười
vẫn
tươi
Beißender
kalter
Regen,
dein
Lächeln
immer
noch
strahlend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mr. Siro
Attention! Feel free to leave feedback.